You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
194 lines
6.1 KiB
194 lines
6.1 KiB
13 years ago
|
<sect1 id="removable-disks">
|
||
|
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Edward</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Haven</surname
|
||
|
> <email
|
||
|
>edward.haven@gmail.com</email
|
||
|
> </author>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Discs extraïbles</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a que &kde; usi qualsevol dispositiu, extraible o no, el dispositiu haurà d'estar muntat. Quan es munta un dispositiu, &kde; obté tota la informació que necessita sobre el dispositiu: Com s'ha de llegir, escriure informació, i molta més.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>L'ús d'un dispositiu és controlat pel sistema operatiu d'aquí que sigui important que el vostre sistema operatiu inclogui eines per a gestionar aquests dispositius. &kde; els pot muntar automàticament, treballant amb <acronym
|
||
|
>HAL</acronym
|
||
|
> (Hardware Abstraction Layer -capa d'abstracció del maquinari). La vostra distribució hauria de configurar <acronym
|
||
|
>HAL</acronym
|
||
|
> automàticament; si no, consulteu la documentació proveïda per la vostra distribució.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hi ha diverses maneres de trobar la llista dels dispositius de suport: Empreu la que preferiu:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Introduïu <userinput
|
||
|
>media:/</userinput
|
||
|
> o <userinput
|
||
|
>system:/media</userinput
|
||
|
> en la barra de Localització de &konqueror;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Navegar cap a ells fent clic sobre la pestanya <guilabel
|
||
|
>Serveis</guilabel
|
||
|
> en el Plafó de navegació de &konqueror;, i després seleccionant <guilabel
|
||
|
>Suports d'emmagatzematge</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vés</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Suports d'emmagatzematge</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> des del menú de &konqueror;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Feu clic en la icona <guilabel
|
||
|
>Sistema</guilabel
|
||
|
> de l'escriptori, i en la finestra que aparegui feu clic en <guilabel
|
||
|
>Suports d'emmagatzematge</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La localització <guilabel
|
||
|
>Suports d'emmagatzematge</guilabel
|
||
|
> (també coneguda com protocol media:/) mostra tots els dispositius reconeguts per &kde;, incloent les unitats de disc dur, &CD; i <acronym
|
||
|
>DVD</acronym
|
||
|
>, així com els dispositius <acronym
|
||
|
>USB</acronym
|
||
|
> i Firewire, que la vostra distribució hagi configurat correctament i informi al &kde; sobre seu.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>També podeu configurar &kde; per a mostrar una icona de dispositiu a l'escriptori. Per a iniciar o configurar aquesta característica en el ¢recontrol; aneu a <menuchoice
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Escriptori</guilabel
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Comportament</guilabel
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> i seleccioneu la pestanya <guilabel
|
||
|
>Icones de dispositiu</guilabel
|
||
|
>. L'acció de la icona del dispositiu es pot usar per a mostrar tant els dispositius muntats com els desmuntats, o per a crear tan sols una icona quan es detecti un suport i sigui muntat automàticament (només si la propietat de muntat automàtic està configurada), no marcant les caixes de muntat automàtic.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="automounting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Muntat automàtic</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Amb &kde; 3.5 i posteriors, els dispositius es poden muntar de manera automàtica, el qual vol dir que tan sols és necessari inserir el disc extraible. &kde; obrirà una finestra de muntat automàtic que us demanarà <quote
|
||
|
>Què és el que voleu fer?</quote
|
||
|
> amb el suport. Per a configurar la llista d'opcions per als dispositius obriu ¢recontrol; i navegueu cap a <menuchoice
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Perifèrics</guilabel
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Suports d'emmagatzematge</guilabel
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Aquí podreu afegir i eliminar programes des de la llista de dispositius.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La característica de muntat automàtic tan sols funcionarà si estan instal·lats <application
|
||
|
>dbus</application
|
||
|
>, <application
|
||
|
>hal</application
|
||
|
> i <application
|
||
|
>udev</application
|
||
|
> i el nucli està configurat de manera adequada. Per a comprovar si s'estan executant en el vostre sistema comproveu la <guilabel
|
||
|
>Taula de processos</guilabel
|
||
|
> en &ksysguard;, si apareixen: <command
|
||
|
>hald</command
|
||
|
>, <command
|
||
|
>dbus-daemon</command
|
||
|
> i <command
|
||
|
>udevd</command
|
||
|
>. &kde; no proveeix cap d'aquests components. Els haureu de cercar en la vostra distribució.</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><ulink url="http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=DBUS"
|
||
|
> HOWTO: setting up D-BUS and HAL with KDE's media ioslave edit (COM ES FA: Configurar D-BUS i HAL per a editar els ioslave de suports del KDE)</ulink
|
||
|
> (una comunitat manté un HOWTO en el wiki de &kde;).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><ulink url="http://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus"
|
||
|
>La pàgina de DBus</ulink
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><ulink url="http://www.freedesktop.org/wiki/Software/hal"
|
||
|
></ulink
|
||
|
>HAL - Hardware Abstraction Layer</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="mounting-removable-disks">
|
||
|
<title
|
||
|
>Muntar</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si el vostre sistema no realitza el muntat automàtic, &kde; està configurat per a muntar i desmuntar el dispositiu per a que l'usuari actual tingui permisos de muntatge. Si un dispositiu està muntat en la partició arrel (&ead; <literal
|
||
|
>/</literal
|
||
|
>), i accediu a &kde; com a usuari, el &kde; no el podrà muntar ni desmuntar sense tenir aquests permisos. Per a comprovar els permisos de muntat consulteu el fitxer <filename
|
||
|
>/etc/fstab</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a muntar i desmuntar dispositius manualment en &kde; feu un sol clic del &BDR; sobre la icona del dispositiu en media:/ o a l'escriptori i seleccioneu <guimenuitem
|
||
|
>Munta</guimenuitem
|
||
|
> o <guimenuitem
|
||
|
>Desmunta</guimenuitem
|
||
|
>, per a dispositius extraibles també es poden desmuntar sense amb <guimenuitem
|
||
|
>Extreu amb seguretat</guimenuitem
|
||
|
>. El &kde; també necessita que estiguin correctament configurats en /etc/fstab.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
|
Local variables:
|
||
|
mode: xml
|
||
|
sgml-omittag:nil
|
||
|
sgml-shorttag:nil
|
||
|
sgml-namecase-general:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:true
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
|
||
|
sgml-exposed-tags:nil
|
||
|
sgml-local-catalogs:nil
|
||
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|