You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
225 lines
5.4 KiB
225 lines
5.4 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article>
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup
|
||
|
>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-12-21</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.01.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tilgængelighed</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="accessibility">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tilgængelighed</title>
|
||
|
<sect2 id="accessibility-intro">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Indledning</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dette modul er beregnet til at hjælpe brugere der har besvær med at høre lydene eller har problemer med at bruge et tastatur. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Modulet er opdelt i to faneblade: <link linkend="access-bell"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Klokke</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
> og <link linkend="access-kb"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tastatur</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="access-bell">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Klokke</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dette panel er opdelt i et <guilabel
|
||
|
>Hørbar klokke</guilabel
|
||
|
>-afsnit og et <guilabel
|
||
|
>Visuel klokke</guilabel
|
||
|
>-afsnit. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Den øverste afkrydsningsfelt ved navn <guilabel
|
||
|
>Brug systemklokke</guilabel
|
||
|
>, afgør om den normale Systemklokke ringer. Hvis dette er deaktiveret vil Systemklokken være stille. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Den næste afkrydsningsfelt kan bruges til at spille en anden lyd når systemklokken udløses. Placér et mærke i afkrydsningsfeltet ved navn <guilabel
|
||
|
>Brug brugerindstillet klokke</guilabel
|
||
|
> for at aktivere dette, og indtast det fuldstændige stinavn til lydfilen i tekstfeltet ved navn <guilabel
|
||
|
>Lyd der skal spilles</guilabel
|
||
|
>. Hvis du ønsker det kan du vælge <guibutton
|
||
|
>Gennemsøg</guibutton
|
||
|
> knappen for at navigere dig gennem filsystemet for at finde den nøjagtige fil. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>For de brugere der har svært ved at høre Systemklokken, eller de brugere der har en computer uden lyd, tilbyder &kde; den <emphasis
|
||
|
>Visuelle klokke</emphasis
|
||
|
>. Denne giver et visuelt signal (inverterer skærmen eller sender en farve hen over skærmen), når systemklokken normalt ville lyde. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>For at bruge den visuelle klokke, skal man først placere et mærke i feltet ved navn <guilabel
|
||
|
>Brug visuel klokke</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Derefter kan du vælge mellem <guilabel
|
||
|
>Invertér skærm</guilabel
|
||
|
>, eller <guilabel
|
||
|
>Flash skærm</guilabel
|
||
|
>. Hvis du vælger <guilabel
|
||
|
>Invertér skærm</guilabel
|
||
|
> vil alle farver på skærmen blive vendt om. Hvis du vælger <guilabel
|
||
|
>Flash skærm</guilabel
|
||
|
>, kan du vælge farven ved at klikke på knappen til højre i <guilabel
|
||
|
>Flash skærm</guilabel
|
||
|
> afdelingen. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Glidebjælken kan bruges til at justere varigheden af den visuelle klokke. Standardværdien er 500ms, eller et halvt sekund. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="access-kb">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tastatur</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Der er tre afsnit i dette panel.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Brug klæbende taster</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis dette valg er aktiveret, kan brugeren trykke og give slip på &Shift;, &Alt; eller &Ctrl; tasterne, og så trykke på en anden tast for at få en tastekombination (eksempel: <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl; &Alt; <keycap
|
||
|
>Del</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> kan gøres som &Ctrl; så &Alt; så <keycap
|
||
|
>Del</keycap
|
||
|
>). </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>I dette afsnit er der også en afkrydsningsfelt ved navn <guilabel
|
||
|
>Lås klæbende taster</guilabel
|
||
|
>. Hvis det er aktiveret, så vil &Alt;, &Ctrl; og &Shift;tasterne forblive <quote
|
||
|
>valgte</quote
|
||
|
> indtil de bliver <quote
|
||
|
>af-valgt</quote
|
||
|
> af brugeren. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>For eksempel: </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Med <guilabel
|
||
|
>Lås klæbrige taster</guilabel
|
||
|
> deaktiveret:</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis du trykker på &Shift; tasten, og så trykker på <keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
> tasten. Så vil computeren oversætte dette til <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> . Hvis brugeren nu skriver et <keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
>, så fortolker computeren dette som bogstavet p (ikke P). </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Med <guilabel
|
||
|
>Lås klæbrige taster</guilabel
|
||
|
> aktiveret:</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis du trykker på &Shift; tasten <emphasis
|
||
|
>to gange</emphasis
|
||
|
> og trykker så på <keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
> tasten. Computeren oversætter dette til <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Hvis du nu skriver <keycap
|
||
|
>p</keycap
|
||
|
>, fortolker computeren dette som bogstavet P (<keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>). For at fravælge &Shift;-tasten trykkes den igen. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Langsomme taster</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis dette valg er aktiveret, må du holde tasten nede et stykke tid (justerbart med skyderen) før indtastningen bliver accepteret. Dette hjælper til at forhindre tilfældige indtastninger. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Elastiske taster</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis dette valg er aktiveret må du vente et bestemt stykke tid (som kan indstilles med skyderen), før den næste tast bliver accepteret. Dette forhindrer tilfældige indtastninger. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|