You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
325 lines
9.0 KiB
325 lines
9.0 KiB
13 years ago
|
<chapter id="setup">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Lauri.Watts; </author>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Opsætning af en internetforbindelse</title>
|
||
|
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
|
||
|
<!-- Lauri -->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; tilbyder en komplet internetoplevelse med alle de programmer du behøver for at udnytte Web, e-mail, Usenet og mange andre internet-teknologier fuldt ud. Men for at du kan få glæde af &kde;'s avancerede muligheder, skal du først online. Her er opskriften:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis du bruger <quote
|
||
|
>dialup</quote
|
||
|
> (dvs. at du forbinder til internettet via et modem tilkoblet en telefonlinje), skal du indstille &kde;'s opkaldsprogram &kppp;. Der er ingen grund til bekymring selv om det måske lyder kompliceret: &kppp; har en avanceret konfigurationsguide der som regel letter opsætningen af din telefonforbindelse gevaldigt.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis du har en bredbåndsforbindelse eller hvis du forbinder via et lokalnetværk, er tingene nemmere (fra &kde;'s side). Når du har indstillet forbindelsen vha. værktøjer fra din &Linux;- eller &UNIX;-distribution, vil &kde; bruge denne forbindelse automatisk.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-online">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kom online på den nemme måde</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="things-to-prepare">
|
||
|
<title
|
||
|
>Nogle få ting du skal have parat før du starter</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis du har en nogenlunde moderne &Linux;-distribution, vil du måske finde at resten af dette dokument er overflødigt. &kppp; kommer med en smart lille guide der i mange tilfælde kan have dig oppe og kørende med en internetforbindelse på blot nogle få minutter.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvad enten du bruger guiden eller ej, skal du vide følgende før du begynder:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
>'s gruppe af modem-telefonnumre.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dit brugernavn og kodeord til din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
>'s <acronym
|
||
|
>DNS</acronym
|
||
|
>-servere (en er tilstrækkelig, men to er bedre).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Anden mulig information du bør finde ud af for fuldt at kunne bruge din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
>'s tjenester er:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indkommende e-mail-servers adresse (ofte <systemitem class="systemname"
|
||
|
>pop.yourisp.com</systemitem
|
||
|
> eller <systemitem class="systemname"
|
||
|
>mail.yourisp.com</systemitem
|
||
|
>).</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Du skal også finde ud af om din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
> bruger POP3-protokollen eller IMAP.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Udgående (<acronym
|
||
|
>SMTP</acronym
|
||
|
>) e-mail-servers adresse (det kan være den samme som den indkommende e-mail-server, ellers hedder den ofte noget i retning af <systemitem class="systemname"
|
||
|
>smtp.yourisp.com</systemitem
|
||
|
>).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Usenet-nyheder (<acronym
|
||
|
>NNTP</acronym
|
||
|
>) server-adresse (muligvis <systemitem class="systemname"
|
||
|
>news.yourisp.com</systemitem
|
||
|
> eller <systemitem class="systemname"
|
||
|
>nntp.yourisp.com</systemitem
|
||
|
>).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Enhver proxy-server som din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
> har sat op.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Al denne information er formodentlig til stede i de papirer du modtog fra din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
> da du tilmeldte dig hos dem, ellers kan du finde det fra din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
>'s telefonhjælp.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Udstyret med ovenstående, og en temmelig ny standard-installation af &Linux;, vil du formodentlig finde at opsætning af en internetforbindelse er så enkelt som at køre &kppp;-guiden.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="wizard">
|
||
|
<title
|
||
|
>&kppp;s guide</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="starting-the-wizard">
|
||
|
<title
|
||
|
>Start af guiden</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Du kan starte guiden fra &kppp;s startskærm. Start &kppp; fra din <guimenu
|
||
|
>K</guimenu
|
||
|
>-menu, hvor du finder den under <guisubmenu
|
||
|
>Internet</guisubmenu
|
||
|
> som <guimenuitem
|
||
|
>&kppp; (Opkald til internet)</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Følgende dialog kommer frem:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Startdialog for &kppp; opringningsprogram</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Startdialog for &kppp; opringningsprogram</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
<caption
|
||
|
><para
|
||
|
>Startdialog for &kppp; opringningsprogram</para
|
||
|
></caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Den kommer formodentlig ikke til at have nogen indgange til at begynde med, men det er dem vi skal udfylde nu.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Klik på knappen <guibutton
|
||
|
>Indstil...</guibutton
|
||
|
> for at begynde at indstille en ny internettilslutning.</para>
|
||
|
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
|
||
|
<para
|
||
|
>Guiden giver dig tre forskellige valg, <guibutton
|
||
|
>Guide</guibutton
|
||
|
>, <guibutton
|
||
|
>Dialogindstillinger</guibutton
|
||
|
> og <guibutton
|
||
|
>Annullér</guibutton
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Guiden spørger dig om hvad du vil gøre...</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Guiden spørger dig om hvad du vil gøre...</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
<caption
|
||
|
><para
|
||
|
>Guiden spørger dig om hvad du vil gøre</para
|
||
|
></caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Annullér</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Vælg dette hvis du virkelig ikke vil indstille en ny konto lige nu. Meddelelsesfeltet forsvinder, og du er tilbage ved opkaldsvinduet som tidligere.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Guide</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Hvis du har et helt almindeligt standardmodem, og anvender en af de største Internetleverandører i dit land, kommer guiden formodentlig til at kunne indstille en fungerende Internettilslutning for dig uden videre. Prøv dette først, inden du forsøger at indstille tilslutningen manuelt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Dialogindstillinger</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Vælg dette hvis det ikke lykkes med guiden, eller hvis du kun vil gøre ting selv. Guiden er kun anvendelig for en lille delmængde af lande og internetleverandører.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvad angår dette kapitel, antager vi at du vælger <guibutton
|
||
|
>Guide</guibutton
|
||
|
>. Den dialogbaserede indstilling beskrives i et senere kapitel.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="finishing-the-wizard">
|
||
|
<title
|
||
|
>Resten af guiden</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Det første vindue som vises indeholder kun indledende tekst, som forklarer det som du læste om i det første afsnit i dette kapitel. Klik på <guibutton
|
||
|
>Næste</guibutton
|
||
|
> for at fortsætte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>I det andet vindue skal du angive hvilket land du bor i. Ikke alle lande er repræsenteret her, og hvis det land du bor i ikke er på listen, må du klikke på <guibutton
|
||
|
>Annullér</guibutton
|
||
|
> hvorefter en dialogbaseret opsætning vil fremkomme som du kan fortsætte med.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>På næste skærmbillede kan du vælge mellem en gruppe internetudbydere som &kppp; har kendskab til, baseret på dit valg af land fra forrige skærmbillede. Hvis din <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
> ikke er på listen her, må du klikke på <guibutton
|
||
|
>Annullér</guibutton
|
||
|
> og udføre indstillingerne vha. den dialogbaserede opsætning.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Du bliver nu spurgt dit brugernavn og kodeord for Internettilslutningen. Bemærk at dette adskiller sig fra dit brugernavn og kodeord for e-mail for visse internetleverandører, så sørg for at du anvender de rigtige. Vælg <guibutton
|
||
|
>Næste</guibutton
|
||
|
> for at fortsætte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>På næste skærm har du mulighed for at indtaste eventuelle ekstra opkaldspræfiks du måtte have, hvis du for eksempel skal trykke på <quote
|
||
|
>0</quote
|
||
|
> for at få en ekstern tilslutning, eller har et præfiks som du kan trykke på for at lukke for funktionen med ventende samtaler. Vælg <guibutton
|
||
|
>Næste</guibutton
|
||
|
> for at fortsætte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Og det er alt! Hvis du vil gå tilbage til nogen af dine valg, kan du anvende knapperne <guibutton
|
||
|
>Tilbage</guibutton
|
||
|
> og <guibutton
|
||
|
>Næste</guibutton
|
||
|
> for at flytte dig frem og tilbage i dialogerne. Når du har lavet dine indstillinger, klikker du på knappen <guibutton
|
||
|
>Færdig</guibutton
|
||
|
> og du er helt klar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hvis du har brug for flere detaljer, kan du læse den fulde &kppp;-manual i &kde;-hjælpecenteret eller ved at skrive <userinput
|
||
|
>help:/kppp</userinput
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Sted</guilabel
|
||
|
>-linjen i &konqueror;.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!-- <itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Related Information</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>to be written</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
|
Local variables:
|
||
|
mode: xml
|
||
|
sgml-omittag:nil
|
||
|
sgml-shorttag:nil
|
||
|
sgml-namecase-general:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:true
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
||
|
sgml-exposed-tags:nil
|
||
|
sgml-local-catalogs:nil
|
||
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
|