You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook

147 lines
3.2 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<sect1 id="babel">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Osuna</surname
> <affiliation
><address
><email
>rosuna@wol.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Miguel</firstname
> <surname
>Revilla Rodríguez</surname
> <affiliation
><address
><email
>yo@miguelrevilla.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2006-02-26</date
> <releaseinfo
>3.5.1</releaseinfo
> <abstract
> <para
>El complemento Babel de &konqueror; le permite un acceso rápido al servicio de traducción de Babelfish.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeaddons</keyword>
<keyword
>konqueror</keyword>
<keyword
>complementos</keyword>
<keyword
>babelfish</keyword>
<keyword
>traducir</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
<title
>El complemento Babel de &konqueror;</title>
<sect2>
<title
>Uso del complemento de Babelfish</title>
<para
>Babelfish es un servicio de traducción automática proporcionado por <ulink url="http://babel.altavista.com/"
>AltaVista</ulink
>.</para>
<para
>El complemento le permite traducir páginas web entre varios idiomas de forma automática.</para>
<para
>Se puede acceder al complemento Babelfish en la barra de menú de &konqueror; a través de <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
> <guimenuitem
>Traducir páginas web</guimenuitem
></menuchoice
>. Seleccione que idioma se va a traducir y en qué otro en el desplegable que se muestra.</para>
<para
>Si tiene seleccionada una porción del texto de la página, únicamente se traducirá esa porción en vez de la página completa.</para>
<para
>No están disponibles todos los idiomas del servicio de Babelfish.</para>
<important>
<para
>La traducción automática no es una ciencia exacta. Babelfish proporciona en el mejor de los casos una traducción tosca, y en el peor un texto muy divertido. No base decisiones importantes sobre cosas que haya leido en una página traducida por Babelfish, sin confirmar que la traducción es correcta.</para>
</important>
<note
>
<para
>Únicamente puede traducir páginas web que están disponibles en Internet. Para traducir cualquier otro texto, deberá ir directamente a la página web de Babelfish, donde podrá pegar el texto a traducir.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title
>Créditos</title>
<para
>Derechos de autor del complemento Babelfish (C). 2001. &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;.</para>
<para
>Derechos de autor de la documentación. 2002. &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
<para
>Traducido por Miguel Rafael Osuna <email
>rosuna@wol.es</email
></para
> <para
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
>yo@miguelrevilla.com</email
></para
>
</sect2>
</sect1>
</article>