You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2597 lines
63 KiB
2597 lines
63 KiB
13 years ago
|
<chapter id="configuring-kate">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Pablo</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>de Vicente</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>vicente@oan.es</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
> <othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Marcos</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Fouces Lago</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>mfouces@yahoo.es</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
> <othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Santiago</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Fernández Sancho</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>santi@kde-es.org</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración de &kate;</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configuring-overview">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introducción</title>
|
||
|
<para>
|
||
|
<indexterm>
|
||
|
<primary
|
||
|
>Configurar</primary>
|
||
|
<secondary
|
||
|
>Configuración</secondary>
|
||
|
<tertiary
|
||
|
>Preferencias</tertiary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> &kate; ofrece varias formas de configurar la aplicación para que se comporte como se desea. Los más importantes son: </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="configure"
|
||
|
>El diálogo de configuración</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Es la principal herramienta de configuración, que le permite configurar &kate;, el componente de edición y el uso de complementos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="settings"
|
||
|
>El menú <guimenu
|
||
|
>Opciones</guimenu
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Le permite cambiar opciones utilizadas frecuentemente, e iniciar los diálogos de configuración.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>El menú <guimenu
|
||
|
>Ver</guimenu
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Le permite dividir el marco actual, así como mostrar los iconos y el panel con los números de línea para el documento actualmente editado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La Konsole empotrada utiliza la configuración definida en el &kcontrolcenter;, y puede ser configurada pulsando el botón derecho del ratón y eligiendo el submenú <guimenuitem
|
||
|
>Opciones</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>El diálogo principal de configuración</title>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El diálogo de configuración de &kate; muestra un árbol de temas en la parte izquierda, y una página de configuración correspondiente al tema seleccionado en la parte derecha.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La configuración está dividida en dos grupos: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="config-dialog"
|
||
|
>configuración de la aplicación</link>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="config-dialog-editor"
|
||
|
>Configuración del componente de edición</link
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="config-dialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración de la aplicación &kate;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este grupo contiene páginas para configurar la aplicación principal de &kate;.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>La página general</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta sección contiene unas pocas opciones globales para &kate;</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-general-show-full-path"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Mostrar ruta completa en el título</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando se activa, Kate mostrará la URL completa de su documento actual en la ventana de título, y no solo el nombre del archivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-behavior"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Comportamiento</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="config-dialog-general-sync-konsole"/>
|
||
|
<guibutton
|
||
|
>Sincronizar emulador de terminal con el documento activo</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esto hará que &konsole; cambie al directorio del documento activo al iniciarse, y cuando se seleccione un nuevo documento comience en dicho directorio. Si no está activado, tendrá que navegar por su cuenta con &konsole;. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Advertir de los archivos modificados por procesos externos</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando está activada, &kate; le avisará cuando aplicaciones externas modifiquen los archivos una vez que reciba el foco. Podrá trabajar con varios archivos modificados a la vez, podrá recargar, guardar o descartar los archivos cambiados en grupos.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sino está activado, &kate; le preguntará que desea hacer cuando ser produzca una modificación externa del archivo y la aplicación reciba el foco.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /behavior group -->
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-meta-data"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Metadatos</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Mantener metainformación entre sesiones</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando se active, &kate; guardará los metadatos tales como marcadores y configuración de sesión incluso cuando cierre sus documentos. Los datos utilizarán si el documento se vuelve a abrir sin cambios.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Eliminar meta información no utilizada después de</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Asigna el número máximo de días para mantener meta información de los archivos no abiertos. Ésto le ayuda a mantener la base de datos de meta información en un tamaño razonable.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /meta data group -->
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-sessions">
|
||
|
<title
|
||
|
>La página de sesiones</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta sección contiene opciones relativas a <link linkend="fundamentals-using-sessions"
|
||
|
>utilizar sesiones</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Elementos de las sesiones</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Incluir configuración de ventana</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está activada, &kate; guardará la configuración de la ventana con cada sesión.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /elements of sessions -->
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Comportamiento al iniciar la aplicación</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione el comportamiento que desee para &kate; al iniciarse. Esta configuración se puede cambiar especificando qué hacer en la <link linkend="command-line-options"
|
||
|
>línea de órdenes</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Iniciar nueva sesión</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Con esta opción, &kate; iniciará una nueva sesión sin nombre al iniciarse.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cargar la última sesión utilizada</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kate; utilizará la sesión más recientemente abierta al inicio. Ésto es bueno si desea utilizar siempre el mismo nombre de sesión o cambiarlo en contadas ocasiones.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Elegir una sesión de forma manual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kate; mostrará un pequeño diálogo que le permitirá elegir su sesión preferida. Este es el comportamiento predeterminado. Es adecuado si utiliza muchas sesiones diferentes con frecuencia.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /startup behavior -->
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Comportamiento al salir de la aplicación o al cambiar de sesión</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>No guardar la sesión</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Los cambios de los datos de la sesión (abrir archivos y si está activado, la ventana de configuración) no se guardarán. Por supuesto, se le preguntará en el caso de que tenga archivos sin guardar. Con esta opción, puede configurar sus sesiones una vez, y no tendrá que preocuparse por cerrar los archivos que haya abierto y que no desee ver la siguiente vez que utilice la sesión.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Guardar sesión</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kate; guardará los datos de la sesión, expecto si la sesión no tiene nombre. Con esta opción, sus sesiones se restaurarán siempre en el sitio en que las dejó. Éste es el comportamiento predeterminado. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Preguntar al usuario</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se le preguntará si desea guardar la sesión cada vez que se cierre una sesión con nombre.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /exit/switch behavior -->
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-fileselector">
|
||
|
<title
|
||
|
>La página <guilabel
|
||
|
>Selector de archivos</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Barra de herramientas</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura los botones en la barra de herramientas del selector de archivos de sistema moviendo moviendo aquellos que desea activar a la lista <guilabel
|
||
|
>Acciones seleccionadas</guilabel
|
||
|
>, y ordénelos utilizando los botones con las flecha en el lateral de la lista.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Autosincronización</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Puede hacer que el selector de archivos vaya automáticamente al directorio que contenga el documento actual con ciertos eventos: <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando un documento se hace activo.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando el selector de archivos se hace visible.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Incluso si decide no utilizar esta característica, puede sincronizar manualmente su navegador con el documento actual pulsando el botón <guilabel
|
||
|
>Sincronizar</guilabel
|
||
|
> de la barra de herramientas. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Recordar ubicaciones</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccione el tamaño del historial. El navegador sólo recuerda ubicaciones individuales y los duplicados se eliminan.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Recordar filtros</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccione cuántos filtros desea recordar. Sólo se recuerdan filtros individuales distintas, los duplicados se elimina.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sesión</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Especifica si el selector de archivos debería recordar su ubicación y y el filtrado de las sesiones.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-documentlist">
|
||
|
<title
|
||
|
>La página <guilabel
|
||
|
>Lista de documentos</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sombrear el fondo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta sección le permitirá activar o desactivar la visualización del sombreado del fondo de su actividad reciente, y seleccionar qué colores se utilizarán si está activado.Véa la sección sobre <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
|
||
|
>La lista de documentos</link
|
||
|
> para obtener más información sobre esta característica.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordenar por</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura la forma en que se ordenará la lista de documentos. También se puede configurar configurar desde el menú que aparece al utilizar el &RMB; en la lista de documentos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-plugins">
|
||
|
<title
|
||
|
>La página <guilabel
|
||
|
>Complementos</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta página proporciona una lista de los complementos instalados para &kate;. Cada complemento está representado por su nombre y una pequeña descripción. Puede marcar la casilla de un elemento para activar el complemento que representa. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si una opción tuviera opciones de configuración, aparecerá una sección para poder configurarla.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-externaltools">
|
||
|
<title
|
||
|
>Herramientas externas</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En el menú <guimenu
|
||
|
>Herramientas</guimenu
|
||
|
> encontrará un submenú llamado <guisubmenu
|
||
|
>Herramientas externas</guisubmenu
|
||
|
>. Estas herramientas llaman a aplicaciones externas con datos relativos al documento actual, por ejemplo su URL, directorio, texto o selección. Esta página le permitirá administrar el menú y editar, eliminar o añadir nuevas herramientas.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada herramienta externa es una órden de consola que contiene macros que representan los datos del documento. Cuando se activan, las macros se substituyen con datos del documento activo.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Propiedades de las herramientas externas</title>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Etiqueta</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Una etiqueta para la herramienta externa en el menú.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Script</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El script que se ejecutará cuando la herramienta se active. Antes de pasar el script al intérprete se sustituirán las siguientes macros: <variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%URL</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>La URL completa del documento actual, o una cadena vacía si el documento no se ha guardado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%URLS</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Una lista de las URLs de todos los documentos abiertos separadas por espacios (excepto aquellos que no se han guardado).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%directory</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El directorio que forma parte de la URL del documento actual o una cadena vacía si el documento actual no ha sido guardado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%filename</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>el nombre de archivo del documento actual sin la ruta, o una cadena vacía si el documento actual no ha sido guardado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%line</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El número de línea en la que se encuentra el cursor dentro del documento actual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%column</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El número de columna en la que se encuentra el cursor en el documento actual.El número de columna en la que se encuentra el cursor en el documento actual.El número de columna en la que se encuentra el cursor en el documento actual.El número de columna en la que se encuentra el cursor en el documento actual.El número de columna en la que se encuentra el cursor en el documento actual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%selection</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El texto seleccionado en el documento actual, o una cadena vacía si no hay texto seleccionado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%text</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El texto completo del documento actual. Tenga cuidado ya que esto puede hacer que se supere el tamaño máximo de orden permitido por su sistema. Utilícelo con cuidado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Ejecutable</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El ejecutable principal en el script. Es obligatorio, y se utiliza para comprobar si la órden puede ser ejecutada o no. Se permite una ruta completa en el caso de que el ejecutable no esté en su variable <envar
|
||
|
>PATH</envar
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Tipos MIME</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Una lista separada por dos puntos con los tipos mime para los que esta orden debería estar disponible. Actualmente está en desuso.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Guardar</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Opcionalmente puede decidir guardar el documento actual o todos los documentos antes de ejecutar el script. Es práctico si su script lee el archivo del disco.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Nombre de la línea de órdenes</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si rellena esto, la herramienta estará disponible en los <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
|
||
|
>editores de la línea de órdenes</link
|
||
|
> como <command
|
||
|
>exttool-<replaceable
|
||
|
>Nombre de la línea de órdenes</replaceable
|
||
|
></command
|
||
|
> (la cadena que introduzca aquí precedida de «exttool-»).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="config-dialog-editor">
|
||
|
<title
|
||
|
>La configuración del componente de edición</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este grupo contiene todas las páginas relacionadas con el editor de &kate;. La mayor parte de las configuraciones que se encuentran aquí son las predeterminadas, y pueden ser sobreescritas por <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
|
||
|
>denificiones de tipos de archivo</link
|
||
|
>, por <link linkend="config-variables"
|
||
|
>variables de documento</link
|
||
|
> o por cambios en el propio documento durante una sesión de edición.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-appearance">
|
||
|
<title
|
||
|
>Aspecto</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ajuste de línea</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry id="appearance-settings">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ajuste de línea dinámico</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si esta opción está marcado, las líneas de texto se ajustarán al borde de la vista en la pantalla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Indicadores del ajuste de línea dinámico.</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indica cuándo se mostrarán los indicadores del ajuste de línea dinámico. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Alinear verticalmente las líneas justificadas dinámicamente al nivel de sangrado </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa el inicio del ajuste denámico de las líneas para que se ajusten verticalmente al nivel de indentación del nivel inicial. Esto puede ayudarle a crear código y marcas más legibles.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Además, le permite configurar el ancho máximo de la pantalla, como un porcentaje, después del que las líneas ajustadas dinámicamente no se alinearán verticalmente. Por ejemplo, al 50%, a las líneas cuyos niveles de indentación sean mayores del 50% del ancho de la pantalla no se les aplicará la alineación vertical a las siguientes líneas ajustadas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Plegado de código</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar marcadores desplegables (si están disponibles) </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está marcada esta opción, la vista actual mostrará marcas para el plegado de código, si el plegado de código está disponible.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Bordes</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar borde de icono </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está marcado, verá un borde de icono en la parte izquierda. El borde de icono muestra símbolos de marcadores, por ejemplo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar números de líneas </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está marcado, verá los números de línea en la parte izquierda.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar marcas de barras de desplazamiento </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está marcada esta opción la vista actual mostrará marcas en la barra de desplazamiento vertical. Estas marcas por ejemplo, mostrarán los marcadores.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordenar menú de marcadores </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Por posición </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Los marcadores se ordenarán por los números de línea en la que se sitúen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Por creación </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cada marcador nuevo se añadirá a la parte superior, independientemente del lugar en el que esté colocado en el documento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar líneas de sangrado. </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está marcada, el editor mostrará líneas verticales para ayudarle a identificar el sangrado de las líneas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-colors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Fuentes y colores</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta sección del diálogo le permite configurar todos los tipos de letra y colores de cualquier esquema de color que tenga, así como crear nuevos esquemas o borrar los existentes. Cada esquema tiene configuraciones para los colores, tipos de letra y resaltado de estilos de texto. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kate; preseleccionará el esquema activo, si desea trabajar en un esquema diferente selecciónelo en el desplegable <guilabel
|
||
|
>Esquema</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-colors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Colores</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-text-background">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Área de fondo de texto</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-normal-text">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Texto normal</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este es el fondo predeterminado para el área de edición, será el color dominante en el área de edición.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-selected-text">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Texto seleccionado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Es el fondo para el texto seleccionado. El valor predeterminado es el color de la selección global, tal y como está configurado en las preferencias de color de &kde;. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-current-line">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Línea actual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el color para la línea actual. Esta configuración es un poco diferente del fondo de texto normal y le ayudará a mantener el foco en la línea actual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-marks">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Marcador</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este desplegable le permite configurar un revestimiento para los diferentes tipos de marcador. El color se mezcla con el color del fondo de una línea marcada, de forma que una línea con varios marcadores o si una línea marcada tiene el mismo color del fondo se crea una mezcla de colores. Los colores de las marcas también se utilizan si activa mostrar marcas de barras de desplazamiento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-other-elements">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Elementos adicionales</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Fondo del borde izquierdo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este color se utiliza para los marcadores, números de línea y bordes de los marcadores del plegado de código situados en la parte izquierda de la vista de edición cuando éstos se muestren. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Números de línea</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este color se utiliza para dibujar los números de línea en la parte izquierda cuando se muestren.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Resaltado con corchetes</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este color se utiliza para dibujar el fondo de los corchetes emparejados. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Marcadores de ajuste de línea</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este color se utiliza para dibujar un patrón a la izquierda de las líneas ajustadas dinámicamente cuando esté alineados verticalmente, y también para los marcadores de ajuste de línea estáticos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Marcadores de tabulador</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este color se utiliza para dibujar los indicadores de espacios en blanco cuando están activados. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-fonts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Fuentes</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquí podrá seleccionar el tipo de letra para el esquema. Puede seleccionar cualquier tipo de letra disponible en sus sistema, y configurar el tamaño predeterminado. Se mostrará un texto de muestra en la parte inferior del diálogo, de forma que puede ver el resultado de su elección. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-normal-text-styles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Estilos de texto normal</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Los estilos de texto normales se heredan de los estilos de texto resaltado, y permiten al editor presentar texto de forma consistente, por ejemplo, el comentario de texto utiliza el mismo estilo en la mayor parte de los formatos que kate puede resaltar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>El nombre en la lista de estilos utiliza el estilo configurado para el elemento, proporcionándole un vista previa cuando está configurando un estilo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada estilo le permite seleccionar atributos comunes tales como los colores del fondo y del primer plano. Para deseleccionar un color de fondo, pulse con el botón derecho para utilizar el menú contextual.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-highlighting-text-styles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Estilos de texto resaltado</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquí puede editar los estilos de texto utilizados por una definición de resaltado específica. El editor preselecciona el resaltado utilizado por su documento actual. Para trabajar con un resaltado diferente, seleccione uno en el desplegable <guilabel
|
||
|
>Resaltado</guilabel
|
||
|
> sobre la lista de estilo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>El nombre en la lista de estilos utiliza el estilo configurado para el elemento, proporcionándole un vista previa cuando está configurando un estilo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada estilo le permite seleccionar atributos comunes tales como los colores del fondo y del primer plano. Para deseleccionar un color de fond, pulse con el botón derecho para utilizar el menú contextual. Además podrá ver si un estilo es igual al estilo predeterminado para el elemento, y asignarlo si no lo es.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tenga en cuenta que muchos resaltados contienen otros resaltados representados por grupos en la lista de estilo. Por ejemplo, la mayor parte de los resaltados incluyen el resaltado Alerta, y muchos de los formatos de código fuente incluyen el resaltado Doxygen. Editar colores en estos grupos solo afectará a los estilos cuando se utilicen en el formato de edición de resaltado. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-cursor-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cursor y selección</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Movimiento de cursor de texto</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inicio inteligente</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando se seleccione, pulsando la tecla inicio hará que el cursor salte los espacios en blanco y vaya al inicio de una línea de texto.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ajustar cursor</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando se activa, mover la inserción del cursor utilizando las teclas <emphasis role="bold"
|
||
|
>izquierda</emphasis
|
||
|
> y <emphasis role="bold"
|
||
|
>derecha</emphasis
|
||
|
> irá a la línea anterior/siguiente al principio/final de la línea, como en la mayor parte de los editores.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando está desactivado, la inserción del cursor no se moverá al inicio de la línea, sino al final de la línea, lo que puede ser muy práctico para los programadores. Cuando se seleccione esta opción, mover el cursor con la reclas de las flechas hará que al final de la línea el cursor vaya al principio de la siguiente línea. Asimimo cuando el cursor se mueva más allá del principio de la línea (a la izquierda) saltará al final de la línea anterior. Cuando no se haya seleccionado esta opción, mover el cursor más allá del final de la línea hará que continúe horizontalmente en la misma línea, en cambio moverse más allá del principio no hará nada.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>AvPág/RePág mueve el cursor</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta opción cambia el comportamiento del cursor cuando el usuario pulsa las teclas <keycap
|
||
|
>RePág</keycap
|
||
|
> o <keycap
|
||
|
>AvPág</keycap
|
||
|
>. Si no está seleccionado el cursor mantendrá su posición relativa dentro del área de texto visible en &kate; cuando aparezca el nuevo texto como resultado de la operación. Así, si el cursor esta en el centro del texto visible cuando la operación se realice continuará allí (excepto cuando se supere el principio o el final). Cuando esté seleccionada esta opción, pulsar estas teclas hará que el cursor se desplace a la parte superior o inferior del texto visible cuando se muestre la nueva página de texto.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cursor autocentrado (líneas)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura el número de líneas que se mantendrán visibles sobre y bajo el cursor siempre que sea posible.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo de selección</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Normal</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Las selecciones se sobreescribirán tecleando texto y se perderán al mover el cursor.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Persistente</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Las selecciones se mantendrán incluso aunque se mueva el cursor o se teclee texto.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-edit">
|
||
|
<title
|
||
|
>Edición</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabuladores</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inserta espacios en lugar de tabuladores</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando esté activado el editor insertará un número de espacios calculado de acuerdo a la posición en el texto y el <option
|
||
|
>ancho del tabulador</option
|
||
|
> configurado cuando se pulse la tecla <keycap
|
||
|
>TAB</keycap
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar tabuladores</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando está activado &kate; mostrará una pequeño punto como representación visual de los caracteres de tabulación.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Esto hará que los puntos que se dibujen indiquen arrastren los espacios en blanco. Esto se corrigirá en una futura versión de &kate;</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="config-dialog-editor-tab-width"
|
||
|
>Ancho de tabulador</term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si la opción <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Reemplazar tabuladores por espacios</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
> está seleccionada, ésta entrada determinará el número de espacios con los que se reemplazarán de forma automática los tabuladores.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="config-dialog-editor-word-wrap"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ajuste de línea estático</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El ajuste de línea es una características que hará que el editor inicie automáticamente una nueva línea de texto y deplace (ajuste) el cursor al inicio de la nueva línea. &kate; iniciará automáticamente una nueva línea de texto cuando la línea actual alcance la longitud especificada por la opción <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
|
||
|
>Ajustar líneas a</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Activar ajuste de línea estático</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Activa o desactiva el ajuste automático de línea.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Muestra marcadores de ajuste de línea estático (si son aplicables)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si esta opción está marcada, se dibujará una línea vertical en la línea de ajuste tal y como se definiera en <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar editor...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> en la pestaña edición. Tenga en cuenta que el marcador de ajuste de línea solo se dibujará si utiliza un tipo de letra de tamaño fijo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-wrap-words-at">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ajustar línea a</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si la opción <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
||
|
>Ajuste de línea</link
|
||
|
> está seleccionada, esta entrada determina la longitud (en caracteres) tras la que el editor iniciará una nueva línea de forma automática.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Eliminar espacios al final</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kate; eliminará automáticamente los espacios adicionales al final de la línea de texto.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Auto corchetes</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando el usuario teclee un paréntesis izquierdo ([, (, o {) &kate; introducirá automáticamente los paréntesis derechos (}, ), o ]) a la derecha del cursor.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
>Número máximo de pasos de <link linkend="undo"
|
||
|
>deshacer</link
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquí el usuario puede especificar el número de pasos que &kate; mantendrá en memoria para deshacer las entradas y acciones anteriores. Ésto significa que el mientras más alto sea el número de pasos más memoria utilizará &kate; para esto. Configurar esto a 10 significa que el usuario podrá revertir las últimas diez operaciones, <abbrev
|
||
|
>p.ej.</abbrev
|
||
|
> pulsar el botón <guibutton
|
||
|
>deshacer</guibutton
|
||
|
> 10 veces y obtener resultados.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
>Búsqueda inteligente de texto desde</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Determina cuándo &kate; obtendrá el texto de búsqueda de (se introducirá automáticamente en el diálogo Buscar texto): <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Ningún sitio:</emphasis
|
||
|
> No adivina el texto de búsqueda.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Sólo selección:</emphasis
|
||
|
> Utiliza la selección de texto actual, si está disponible. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Selección, después la palabra actual:</emphasis
|
||
|
> Utiliza la selección actual si está disponible, sino utiliza la palabra actual. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Sólo la palabra actual:</emphasis
|
||
|
> Utiliza la palabra sobre la que está situado el cursor, si está disponible. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Palabra actual, después selección:</emphasis
|
||
|
> Utiliza la palabra actual si está disponible, sino, utiliza la selección actual. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Tenga en cuenta, que en todos los modos anteriors, sino se pudo determinar la cadena a buscar, el diálogo Buscar texto incluirá el último texto buscado. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-indent">
|
||
|
<title
|
||
|
>Sangrado</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sangrado automático</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo de sangrado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione el modo de sangrado automático que desee utilizar de forma predeterminada. Se recomienda utilizar <userinput
|
||
|
>Ninguno</userinput
|
||
|
> o <userinput
|
||
|
>Normal</userinput
|
||
|
>, y utilizar las configuraciones del tipo de archivo para asignar otros modes de sangrado para formatos de texto como código C/C++ o &XML;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Insertar el prefijo «*» de Doxygen al teclear</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inserta automáticamente un prefijo «*» mientras esté tecleando en un comentario de estilo de doxygen. Esta configuración solo se activa cuando sea aplicable.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sangrado con espacios</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usar espacios para sangrar en lugar de pestañas</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Reemplaza los tabuladores con el número de espacios configurados en <guilabel
|
||
|
>Número de espacios</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo de estilo mixto Emacs</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utiliza una mezcla de tabuladores y espacios para el sangrado.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Número de archivos recientes</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configura el número de espacios que desea utilizar para el sangrado cuando marque <guilabel
|
||
|
>Utilizar espacios en lugar de tabuladores en el sangrado</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mantener perfil de sangrado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cuando esté activado, el editor no desangrará las líneas en una selección más allá de la línea con la última indentación. Si algunas veces desangra bloques o sangra código, ésto puede ser práctico. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mantener espacios extra</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Los sangrados que sean superiores al número de espacios seleccionados no se acortarán.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Teclas a usar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tecla tabulador sangra</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esto permite utilizar la tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>tabulador</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para sangrar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tecla retroceso sangra</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ésto permite utilizar la tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>retroceso</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para sangrar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo de tecla de tabulador si nada está seleccionado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inserta caracteres de sangrado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Permite que la tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tabulador</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> inserte caracteres de sangrado.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Insertar caracter de tabulador</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Permite que la tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tabulador</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> inserte un tabulador.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sangrar línea actual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Permite que la tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tabulador</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> sangre la línea actual.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-open-save">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir y guardar</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Formato de archivo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Codificación</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Establece la codificación predeterminada de caracteres para sus archivos.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Fin de línea</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Establece el final de línea preferido para su documento activo. Puede elegir entre &UNIX;, DOS/&Windows; o Macintosh.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Detección automática de fin de línea</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Márquelo si desea que el editor detecte automáticamente el final del tipo de línea. El primer final de línea encontrado se utilizará para el archivo completo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Uso de memoria</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Número máximo de bloques cargados por archivo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El editor cargará el número dado de bloques (de unas 2048 líneas) de texto en memoria. Si el tamaño de archivo es superior a esto los demás bloques se intercambiarán con el disco y se cargarán de forma transparente cuando sea necesario.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puede provocar pequeños retrasos mientras navega por el documento. Un tamaño grande de bloque incrementa la velocidad de edición al precio de utilizar memoria. </para
|
||
|
><para
|
||
|
>Para la utilización normal, seleccione el tamaño de bloque más grande posible: limítelo solo si tiene problemas con el uso de la memoria.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Limpieza automática al cargar/guardar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Eliminar los espacios al final</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El editor eliminará automáticamente los espacios extras al final de las líneas de texto al cargar/guardar el archivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Archivo de configuración de carpeta</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Profundidad de búsqueda del archivo de configuración</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El editor buscará en el número dado de niveles de carpeta hacia arriba el archivo de configuración de &kate; y carga la línea de configuración desde él.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Copia de seguridad al guardar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Los archivos de copia de seguridad harán que &kate; copie el archivo a <prefijo><nombrearchivo><sufijo>' antes de guardar los cambios. El sufijo predeterminado es <emphasis role="bold"
|
||
|
>~</emphasis
|
||
|
> y el prefijo predeterminado es el vacío. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Archivos locales</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Márquela si desea realizar copias de seguridad de los archivos locales al guardar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Archivos remotos</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Marque esto si desea realizar copias de seguridad de los archivos remotos al guardar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Prefijo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Introduzca el prefijo que precederá al nombre de los archivos de copia de seguridad.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sufijo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Introduzca el sufijo que seguirá al nombre de los archivos de copia de seguridad.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-highlighting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Resaltado</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este grupo de opciones se utilizan para personalizar los estilos de resaltado de cada tipo de lenguaje de programación. cualquier cambio que haga en las demás áreas de este diálogo se aplicará solo a este tipo.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Resaltado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se utiliza para elegir el tipo de lenguaje que se va a configurar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Informaciones</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muestra las propiedades de las reglas de resaltado del lenguaje elegido: nombre del autor y licencia. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Propiedades</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Extensiones de archivos:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Es la lista de extensiones de archivos utilizadas para determinar que archivos se resaltarán utilizando el modo de resaltado de sintaxis actual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipos MIME</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Pulsar en el botón del asistente hará que se muestre un diálogo con una lista de todos los tipos mime disponibles entre los que elegir.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>La entrada <emphasis role="bold"
|
||
|
>Extensiones de archivos</emphasis
|
||
|
> se editarán también automáticamente.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Prioridad</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Asigna la prioridad de la regla de resaltado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Descargar...</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pulse este botón para descargar descripciones de reglas de resaltado de sintaxis nuevas o para actualizar las existentes desde el sitio web de &kate;. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-filetypes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tipos de archivos</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta página le permitirá sobreescribir la configuración predeterminada para los documentos de los tipos mime especificados. Cuando el editor cargue un documento, intentará encontrar la máscara o el tipo mime para uno de los tipos de archivos definidos, y de ser así se aplican las variables definidas. Si coinciden varios tipos de archivos, se utilizará el de mayor prioridad. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipo de datos</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El tipo de archivo con la prioridad más alta es el que se muestra en el primer desplegabe. Si se hay más tipos de archivo, también se listarán.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nuevo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se utiliza para crear un nuevo tipo de archivo. Después de que pulse este botón, los campos inferiores se vaciarán y podrá rellenar las propiedades que desee para el nuevo tipo de archivo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Eliminar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Para borrar un tipo de archivo existente, selecciónelo de la lista desplegable y pulse el botón Eliminar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Propiedades del tipo de archivo actual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El tipo de archivo con la prioridad más alta es el que se muestra en el primer desplegabe. Si se hay más tipos de archivo, también se listarán.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nombre</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El nombre del tipo de archivo será el texto del correspondiente elemento del menú. Este nombre se mostrará en el menú <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Herramientas</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Tipos de archivo</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sección</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El nombre de la sección se utiliza para organizar los tipos de archivo en los menús. También se utilizarán en el menú <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Herramientas</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Tipos de archivo</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Variables</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Le permitirán configurar las preferencias de &kate; para los archivos seleccionados para este tipo mime utilizando variables de &kate;. Puede configurar casi cualquier opción de de configuración, como resaltado, modo de sangrado, codificación, etc.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Para obtener la lista completa de las variables conocidad, vea el manual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Extensiones de archivos:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Los comodines le permitirán seleccionar archivos segúne el nombre del archivo. Una máscara que se suele utilizar es un asterisco y la extensión del archivo, por ejemplo <filename
|
||
|
>*.txt; *.text</filename
|
||
|
>. Se puede incluir una lista de máscaras separadas por punto y coma.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipos MIME</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Muestra un asistente que le ayudará a seleccionar con facilidad los tipos mime.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Prioridad</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Asigna una prioridad para este tipo de archivo. Si un documento coincide con varios tipos de archivos, se elegirá aquel que tenga mayor prioridad.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-shortcuts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Accesos rápidos</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquí podrá cambiar la configuración de las teclas de acceso rápido. Seleccione una acción y pulse en <guilabel
|
||
|
>personalizar</guilabel
|
||
|
> si desea un acceso rápido diferente para esta acción.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La línea de búsqueda le permitirá buscar una acción específica y ver su acceso rápido asociado.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-plugins">
|
||
|
<title
|
||
|
>Complementos</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta pestaña lista todos los complementos disponibles y podrá marcar aquellos que desee utilizar. Una vez que haya marcado un complemento, el botón <guibutton
|
||
|
>Configurar</guibutton
|
||
|
> se activará y podrá pulsarlo para configurar el complemento resaltado.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="config-variables">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración con variables de documentos</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Las variables de kate son una implementación de kateparts de las variables de documento, parecidas a las de emacs y vi. En katepart, las líneas tendrán el formato <userinput
|
||
|
>kate: NOMBREVARIABLE VALOR; [ NOMBREVARIABLE VALOR; ...]</userinput
|
||
|
> las líneas pueden ser integradas en un comentario, si el archivo tiene un formato que acepta comentarios. Los nombres de las variables son palabras simples (sin espacios), y su valor llegará hasta el siguiente punto y coma. Se requiere punto y coma.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Veámos un ejemplo de línea de variable, que fuerza la configuración del sangrado para un archivo C++, java o javascript: <programlisting
|
||
|
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Sólo se buscarán variables en las primeras y últimas 10 líneas.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Existen variables que soportan la mayor parte de las configuraciones en katepart, además existen complementos que utilizan variables, que deberían estar documentadas en la documentación del complemento.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-variables-howto">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cómo utiliza kate las variables</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando lee la configuración, katepart busca en los siguientes sitios (en este orden): <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>La configuración global.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Datos opcionales de la sesión.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>La configuración del «tipo de archivo».</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Variables de documento en el propio documento.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configuraciones cambiadas durante la edición desde el menú o desde la línea de órdenes.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Como se puede imaginar las variables de documento tienen la máxima prioridad. Cuando se guarda un documento, se vuelven a leer las variables de documento, y se sobreescriben los cambios hechos utilizando los elementos del menú o la línea de órdenes.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cualquier variable no listada a continuación se guarda en el documento y puede ser consultada por otros objetos tales como complementos, que las pueden utilizar para sus propios propósitos. Por ejemplo la variable indent mode utiliza variables de documento para su propia configuración.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Las variables que se listan aquí documentan la versión 2.4 de &kate;. Se podrán añadir más variables en el futuro. Existen 3 tipos de valores definidos para las variables, con las siguientes expresiones válidas: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>BOOL - on|off|true|false|1|0.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>INTEGER - cualquier número entero.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>STRING - todo lo demás.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Variables disponibles</title>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>auto-brackets</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la inserción de paréntesis.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>auto-center-lines</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el número de líneas de autocentrado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>auto-insert-doxygen</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la inserción de asteriscos principales en los comentarios doxygen. Esto no tendrá efecto a menos que se utilice el sangrado automático cstyle. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>background-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el color del fondo del documento. El valor debe ser algo que pueda ser evaluado como un color válido, por ejemplo «#ff0000».</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>backspace-indents</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el sangrado con retroceso.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>block-selection</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la selección de bloques.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>bracket-highlight-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el color del resaltado de paréntesis. El valor debe ser algo que pueda ser evaluado como un color válido, por ejemplo «#ff0000». </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>current-line-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el color para la línea actual. El valor debe ser algo que pueda ser evaluado como un color válido, por ejemplo «#ff0000».</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>dynamic-word-wrap</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el ajuste automático de línea.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>eol | end-of-line</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el final del modo de línea. Los valores válidos son «unix», «mac» y «dos»</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>encoding</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura la codificación del documento. El valor debe ser un nombre válido de codificación, similar a «utf-8».</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>font-size</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el tamaño del punto del tipo de letra del documento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>font</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el tipo de letra del documento. El valor debería ser un nombre válido de tipo de letra, por ejemplo «courier».</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>icon-bar-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el color de la barra de iconos. El valor debe ser algo que pueda ser evaluado como un color válido, por ejemplo <literal
|
||
|
>#ff0000</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>icon-border</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la visualización del borde de iconos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>folding-markers</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la visualización de las marcas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>indent-mode</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el modo de sangrado automático. Las opciones reconocidas son «none», «normal», «cstyle», «csands», «python», «xml». Véa la sección <link linkend="kate-part-autoindent"
|
||
|
>Utilizar sangrado automático</link
|
||
|
> para obtener más detalles.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>indent-width</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el ancho del sangrado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>keep-extra-spaces</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indica cuando se utilizarán espacios extras para calcular el ancho de sangrado.Indica cuando se utilizarán espacios extras para calcular el ancho de sangrado.Indica cuando se utilizarán espacios extras para calcular el ancho de sangrado.Indica cuando se utilizarán espacios extras para calcular el ancho de sangrado.Indica cuando se utilizarán espacios extras para calcular el ancho de sangrado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>keep-indent-profile</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Si está activado, evita que no sea sangrado el bloque completo si hay al menos una línea que tiene sangrado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>line-numbers</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la visualización de los números de línea.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>mixed-indent</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el modo de sangrado al estilo mixto Emacs.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>overwrite-mode</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el modo de sobreescritura.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>persistent-selection</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva las selecciones persistentes.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>remove-trailing-space</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la limpieza del final de línea dinámico.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>replace-tabs-save</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la conversión tabulador->espacio durante el guardado.Activa o desactiva la conversión tabulador->espacio durante el guardado.Activa o desactiva la conversión tabulador->espacio durante el guardado.Activa o desactiva la conversión tabulador->espacio durante el guardado.Activa o desactiva la conversión tabulador->espacio durante el guardado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>replace-tabs</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la conversión dinámica tabulador->espacio.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>replace-trailing-space-save</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la limpieza del final de línea durante el guardado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>scheme</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el esquema de color. La cadena debe ser un nombre de esquema de color que exista en su configuración para conseguir cualquier efecto.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>selection-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura la selección de color. El valor debe ser algo que pueda ser evaluado como un color válido, por ejemplo «#ff0000».</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>show-tabs</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la visualización del caracter TAB.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>smart-home</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva la navegación inteligente.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>space-indent</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el sangrado con espacios.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>tab-indents</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el sangrado con la tecla TAB.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>tab-width</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el ancho de tabulador que se va a mostrar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>undo-steps</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el número de pasos para deshacer que puede recordar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>word-wrap-column</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el ancho del ajuste de línea.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>word-wrap-marker-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>STRING</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configura el color del marcador del ajuste de línea. El valor debe ser algo que pueda ser evaluado como un color válido, por ejemplo «#ff0000».</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>word-wrap</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el ajuste de línea.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>wrap-cursor</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el margen del cursor.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|