You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/tdebase/kpager/index.docbook

528 lines
12 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kpager;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual de &kpager;</title>
<authorgroup>
<author
>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
<othercredit role="developer"
>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pablo</firstname
><surname
>de Vicente</surname
><affiliation
><address
><email
>pvicentea@nexo.es</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Dirk.Doerflinger;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2001-01-28</date>
<releaseinfo
>0.02.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kpager; le ofrece una vista en miniatura de todos los escritorios virtuales. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>paginador</keyword>
<keyword
>kapger</keyword>
<keyword
>escritorio</keyword>
<keyword
>vistazo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>introducción</title>
<para
>&kpager; le ofrece un esquema en miniatura de todos su escritorios. Es una herramienta útil que le permite ver, cerrar y cambiar el tamaño de cualquier ventana, en cualquier escritorio, y mover las ventanas en el escritorio o entre escritorios. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kpager">
<title
>Utilizando &kpager;</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Aquí se observa una instantánea de &kpager;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Instantánea</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect1 id="kpager-features">
<title
>Más propiedades de &kpager;</title>
<para
>&kpager; puede mostrar todos los escritorios virtuales y las aplicaciones dentro de ellos. Puede ser utilizado para elegir una aplicación o incluso para mover aplicaciones dentro de escritorios virtuales o incluso a otros escritorios.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referencia de órdenes</title>
<sect1 id="kpager-mainwindow">
<title
>La página principal de &kpager;</title>
<sect2>
<title
>Utilizando el ratón</title>
<para
>
>En &kpager; puede activar aplicaciones pulsando sobre ellas con el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> del ratón.</para>
<para
>El botón <mousebutton
>central</mousebutton
> del ratón se puede utilizar para arrastrar aplicaciones dentro de &kpager;. Las aplicaciones pueden moverse dentro de un escritorio virtual o a uno nuevo.</para
>
<para
>Pulsando con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón en cualquier lugar en &kpager; abrirá un menú contextual.</para>
</sect2>
<sect2>
<title
>El menú contextual</title>
<para
>El menú contextual dependerá de donde se pulse el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón: si se pulsa sobre la parte vacía de &kpager;, sólo aparecerán dos elementos: <guimenuitem
>Configurar KPager</guimenuitem
> y <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
>. Si se pulsa sobre una ventana, también aparecerán el nombre e icono de la aplicación, y <guimenuitem
>Minimizar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Maximizar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Al escritorio</guimenuitem
> y <guimenuitem
>Cerrar</guimenuitem
>. A continuación se ofrece una descripción más detallada de cada una de las posibilidades:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Maximizar</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Maximiza la aplicación para ocupar todo el escritorio. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Minimizar</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Iconiza la aplicación. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Al escritorio</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Envía la ventana de la aplicación al escritorio virtual seleccionado. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Cerrar</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cierra la aplicación pulsada. Esta opción sólo aparece si se pulsa sobre la ventana de una aplicación.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Configurar paginador</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> las <link linkend="kpager-settings"
>opciones de diálogo</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Salir</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cierra</action
> &kpager;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kpager-settings">
<title
>El diálogo de preferencias</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Aquí se muestra una instantánea del diálogo de preferencias</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Instantánea</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>En el diálogo de preferencias encontrará dos casillas de selección y dos botones de selección excluyentes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar arrastre de ventanas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si selecciona esta opción, podrá arrastrar ventanas dentro de &kpager; con el botón central del ratón. Las ventanas pueden ser arrastradas por el escritorio e incluso a otros escritorios.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar nombre</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si selecciona esta opción, los nombres de los escritorios se mostrarán en &kpager;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar número</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si selecciona esta casilla, el número de escritorios se mostrará en la vista principal de &kpager;. Si selecciona esta opción junto con <guilabel
>Mostrar nombres</guilabel
>, se mostrará el número en ordinales, <abbrev
>p.ej.</abbrev
> <guilabel
>Escritorio 1</guilabel
>.</para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar fondo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si selecciona esta opción, se mostrará el papel tapiz de cada escritorio en &kpager;, si previamente se ha seleccionado para cada escritorio.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar ventanas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si se selecciona esta opción, las aplicaciones se mostrarán en &kpager; como pequeñas miniaturas. De lo contrario &kpager; permanecerá vacío, simplemente permitiendo cambiar de escritorio virtual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo de ventana</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este grupo de botones de selección sirve para seleccionar el tipo de vista para las ventanas de la aplicación. <guilabel
>Simple</guilabel
> mostrará rectángulos vacíos con las proporciones de la ventana de la aplicación, <guilabel
>Icono</guilabel
> las mostrará con su icono estándar, <guilabel
>Mapa de pixels</guilabel
> las mostrará con una pequeña vista de los contenidos de la aplicación. Tenga en cuenta que utilizar el modo de mapa de pixels sólo es recomendable para máquinas muy rápidas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Diseño</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En este grupo se puede fijar el diseño de la ventana principal de &kpager;. <guilabel
>Clásica</guilabel
> mostrará &kpager; en una segunda rejilla como las aplicaciones de paginación en otros administradores de ventanas, <guilabel
>Horizontal</guilabel
> mostrará los escritorios virtuales en una línea horizontal y <guilabel
>Vertical</guilabel
> en una fila vertical, que se puede ajustar perfectamente en ese lado del escritorio.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Preguntas y respuestas</title>
<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Por qué puede necesitar &kpager;?</para>
</question>
<answer
><para
>&kpager; se puede utilizar como una alternativa al applet del paginador en el panel. Tiene la ventaja de ser modificable en tamaño y ser capaz de mostrar iconos o vistas de mapas de pixels de las aplicaciones en ejecución, mover las ventanas por los escritorios y ejecutarse fuera del panel.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>¿Cómo se puede modificar el comportamiento de &kpager;?</para>
</question>
<answer
><para
>Pulsando con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón en cualquier lugar de &kpager; le permite elegir <guilabel
>Configurar</guilabel
> desde el menú de contexto para mostrar el <link linkend="kpager-settings"
>diálogo de opciones</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Las ventanas son transparentes de forma predeterminada, ¿cómo elimino esta opción?</para>
</question>
<answer>
<para
>En este momento, no es posible eliminar esta configuración desde el diálogo de configuración, pero lo puede hacer manualmente del siguiente modo:</para>
<para
>Abra el archivo <filename
>$KDE/HOME/share/config/kpagerrc</filename
> con cualquier editor de texto como &kedit; o <application
>vi</application
>. Si no tiene permiso de escritura para este archivo puede que tenga que hacerlo desde root, o contactar con el administrador de su sistema. En este archivo tendrá que añadir una nueva entrada con el nombre <userinput
>windowTransparentMode</userinput
> con un valor numérico. Los valores son:</para>
<simplelist>
<member
>0 - Ninguna ventana transparente.</member>
<member
>1 - Sólo las ventanas maximizadas son transparentes.</member>
<member
>2 - Todas las ventanas son transparentes (predeterminado).</member>
</simplelist>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencias</title>
<para
>&kpager; </para>
<para
>Derechos de autor del programa. 2000. Antonio Larrosa <email
>larrosa@kde.org</email
>. </para>
<para
>Derechos de autor de la documentación. 2000. Dirk Doerflinger <email
>ddoerflinger@web.de</email
>. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kpager">
<title
>Como obtener &kpager;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Como &kpager; es parte del paquete tdebase, simplemente necesitará una instalación de los principales paquetes de &kde;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->