You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
316 lines
6.5 KiB
316 lines
6.5 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marek</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Laane</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>bald@online.ee</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-10-17</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.1</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>krüpto</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>SSL</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>krüptimine</keyword>
|
||
|
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="crypto">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Krüptimise seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
||
|
<title
|
||
|
>Sissejuhatus</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Paljud &kde; rakendused suudavad infot vahetada krüptitud faile ja/või võrguedastusi kasutades.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="crypto-use">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kasutamine</title>
|
||
|
|
||
|
<warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Kõik krüptimisviisid on just nii tugevad, kui tugev on nende kõige nõrgem osa. Üldiselt on juhul, kui sul ei ole krüptimisega varem eriti kokkupuutumist olnud, parem siin selles moodulis muudatusi mitte teha.</para
|
||
|
></warning>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mooduli valikuid võib jagada kahte gruppi:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kaks valikut mooduli allosas, nimelt <guilabel
|
||
|
> Hoiatus SSL režiimi sisenemisel</guilabel
|
||
|
> ja <guilabel
|
||
|
>Hoiatus SSL režiimist lahkumisel</guilabel
|
||
|
>, lubavad määrata, kas &kde; peaks andma teada, kui sa sisened režiimi või lahkud režiimist, kus on kasutusel SSL krüptimine.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ülejäänud võimalused määravad, millist krüptimismeetodit kasutada ja millist mitte. Kui oled valinud sobiva krüptimismeetodi, kehtesta see klõpsuga nupul <guibutton
|
||
|
>Rakenda</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Tee siin moodulis muudatusi ainult siis, kui info mingi krüptimismeetodi nõrkadest või tugevatest külgedest on pärit <emphasis
|
||
|
>usaldusväärsest allikast</emphasis
|
||
|
>.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
||
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kaart <guilabel
|
||
|
>SSL</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esimene valik on <guilabel
|
||
|
>TLS toetuse lubamine, kui server seda toetab</guilabel
|
||
|
>. <acronym
|
||
|
>TLS</acronym
|
||
|
> tähendab transpordikihi turvalisus ning see on <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
>i uusim versioon. Ta suudab <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
>ist paremini integreeruda teiste protokollidega ning on juba asendanud <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
>i näiteks sellistes protokollides, nagu POP3 ja <acronym
|
||
|
>SMTP</acronym
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Järgmised võimalused on <guilabel
|
||
|
>SSLv2 lubamine</guilabel
|
||
|
> ja <guilabel
|
||
|
>SSLv3 lubamine</guilabel
|
||
|
>. Need kujutavad endast <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
>i teist ja kolmandat põlvkonda ning nende lubamine on täiesti normaalne.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Saadaval on päris mitmed <firstterm
|
||
|
>šifrid</firstterm
|
||
|
>, mida on võimalik ka ükshaaval lubada vastavalt nimekirjadele pealkirjaga <guilabel
|
||
|
>Kasutatavad SSLv2 šifrid</guilabel
|
||
|
> ja <guilabel
|
||
|
>Kasutatavad SSLv3 šifrid</guilabel
|
||
|
>. Protokoll, mida tegelikult kasutada, lepitakse ühendust luues kokku rakenduse ja serveri omavahelise suhtlemise käigus.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mitu <guilabel
|
||
|
>šifrinõustajat</guilabel
|
||
|
> aitavad sul välja valida vajadustele kõige paremini sobivama komplekti.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Kõige ühilduvamad</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Valib seadistuse, mis sobib kõige paremini enamiku serveritega.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ainult US šifrid</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Valib ainult USA <quote
|
||
|
>tugevad</quote
|
||
|
> (128 bitti või enam) šifrid.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ainult eksportšifrid</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Valib ainult nõrgad (56 bitti või vähem) šifrid.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Kõik</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Valib kõik šifrid ja meetodid.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Lõpuks tulevad mõned üldised <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
> seadistused.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>EGD kasutamine</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui see on lubatud, kasutab <application
|
||
|
>OpenSSL</application
|
||
|
> juhuarvude pseudogeneraatori initsialiseerimiseks entroopiakogumisdeemonit (<acronym
|
||
|
>EGD</acronym
|
||
|
>, inglise keeles Entropy Gathering Daemon).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Entroopiafaili kasutamine</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui see on lubatud, kasutab <application
|
||
|
>OpenSSL</application
|
||
|
> juhuarvude pseudogeneraatori initsialiseerimiseks määratud faili.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Hoiatus SSL režiimi sisenemisel</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui see on lubatud, teavitatakse sind <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
> toega saidile sisenemisel.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Hoiatus SSL režiimist lahkumisel</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui see on lubatud, teavitatakse sind <acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
> toega saidilt lahkumisel.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Hoiatus krüptimata andmete saatmisel</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui see on lubatud, teavitatakse sind enne seda, kui saata veebilehitsejaga krüptimata andmeid.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="openssl">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kaart <guilabel
|
||
|
>OpenSSL</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Siin saab klõpsuga nupul <guibutton
|
||
|
>Test</guibutton
|
||
|
> proovida, kas &kde; on korrektselt tuvastanud <application
|
||
|
>OpenSSL</application
|
||
|
> teegid.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui test ei ole edukas, saad määrata teekide asukoha väljal nimetusega <guilabel
|
||
|
>OpenSSL teegi rada</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="your-certificates">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kaart <guilabel
|
||
|
>Sinu sertifikaadid</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Nimekiri näitab, milliseid sertifikaate &kde; on tuvastanud. Siin on neid võimalik hõlpsasti hallata.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="authentication">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kaart <guilabel
|
||
|
>Autentimine</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pole veel dokumenteeritud </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kaart <guilabel
|
||
|
>Serverite SSL Sertifikaadid</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Nimekiri näitab, milliseid saidi- ja erasertifikaate on &kde; suutnud tuvastada. Siin saab neid hõlpsasti hallata.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|