You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
182 lines
5.0 KiB
182 lines
5.0 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Samuele</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Kaplun</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>samuele.kaplun@collegiodimilano.it</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione del documento</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2003-09-22</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.2</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>caratteri</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="fonts">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Tipi di carattere</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo modulo ti permette di selezionare facilmente differenti caratteri per diverse parti del Desktop &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Il pannello consiste di diversi gruppi di caratteri per darti molta flessibilità nel configurarli: </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Generale:</guilabel
|
||
|
> Utilizzato ovunque non vengano applicati gli altri gruppi di caratteri</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Larghezza fissa:</guilabel
|
||
|
> Ovunque viene richiesto un tipo di carattere non-proporzionale</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<!-- <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>File Manager</guilabel
|
||
|
> (Font to use in the
|
||
|
&kde; file manager)</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> -->
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Barra degli strumenti:</guilabel
|
||
|
> Tipo di carattere per le barre degli strumenti delle applicazioni di &kde;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Menu:</guilabel
|
||
|
> Tipo di carattere utilizzato nei menu delle applicazioni &kde;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Titolo della finestra:</guilabel
|
||
|
> Tipo di carattere utilizzato nel titolo della finestra</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Barra delle applicazioni:</guilabel
|
||
|
> Tipo di carattere dell'applet barra delle applicazioni nel pannello</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Desktop:</guilabel
|
||
|
> Tipo di carattere utilizzato per i nomi delle icone sul Desktop</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ogni carattere ha un corrispondente pulsante <guibutton
|
||
|
>Scegli...</guibutton
|
||
|
>. Facendo clic su questo pulsante si aprirà una finestra di dialogo. Puoi utilizzare questa finestra per scegliere un nuovo tipo di carattere, uno stile, la dimensione e l'insieme dei caratteri. Poi premi il pulsante <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Un esempio del carattere che hai scelto verrà visualizzato nello spazio tra il nome del gruppo del carattere e il pulsante <guibutton
|
||
|
>Scegli...</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando hai terminato, fai semplicemente clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> e tutte le componenti necessarie di &kde; saranno riavviate così che le tue modifiche abbiano effetto immediatamente.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Il pulsante <guibutton
|
||
|
>Sistema Tutti i Caratteri</guibutton
|
||
|
> permette di impostare rapidamente le proprietà di tutti i caratteri selezionati sopra. Apparirà una finestra di dialogo di selezione del carattere simile a quella standard, ma potrai notare delle caselle di selezione che ti permetteranno di cambiare <guilabel
|
||
|
>Tipo di Carattere</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Stile</guilabel
|
||
|
> o <guilabel
|
||
|
>Dimensione</guilabel
|
||
|
> indipendentemente l'uno dall'altro. Puoi scegliere una, due o tre di queste opzioni e saranno applicate a tutti i gruppi di caratteri.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se hai selezionato sopra, per esempio, diversi tipi di caratteri differenti, e ti accorgi che hanno tutti una dimensione troppo grande (questo accade spesso quando cambi la risoluzione dello schermo, ad esempio), puoi impostare una nuova dimensione a tutti i caratteri, senza modificare i tuoi tipi e stili di carattere.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="fonts-aa">
|
||
|
<title
|
||
|
>Testo con Anti-alias</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per utilizzare l'anti-aliasing, spunta semplicemente la casella chiamata <guilabel
|
||
|
>Utilizza l'anti-aliasing per i caratteri</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Spuntare la casella ti permetterà di specificare a quale intervallo di caratteri <emphasis
|
||
|
>non</emphasis
|
||
|
> verrà applicato l'anti-aliasing. Questo intervallo è specificato tramite le due caselle combinate, allineate.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi scegliere, inoltre, il metodo che &kde; deve utilizzare per creare un aspetto anti-alias nei tuoi caratteri e quanto con quale intensità dovrebbe essere applicato. Se non sei familiare con i singoli metodi, non dovresti modificare questa opzione.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- FIXME: Cop-out, I need to write a 'hinting and AA for beginners'
|
||
|
paragraph in here -->
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>La possibilità di utilizzare caratteri ed icone con anti-alias richiede il supporto sia in X che nella libreria &Qt;, che tu abbia adeguati caratteri installati e che tu stia utilizzando le capacità di procurarsi caratteri del server X. Se continui ad avere problemi contatta pure la mailing list di &kde; appropriata o verifica le <acronym
|
||
|
>FAQ</acronym
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|