You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook

936 lines
18 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kreversi;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Clay</firstname
> <surname
>Pradarits</surname
> <affiliation
> <address
>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Mario</firstname
> <surname
>Weilguni</surname
> <affiliation
> <address
>&Mario.Weilguni.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Riesaminatore</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail; </address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Andrea</firstname
><surname
>Celli</surname
><affiliation
><address
><email
>a.celli@caltanet.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>1.7</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>gioco</keyword>
<keyword
>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title
>Introduzione</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
<title
>Cos'è &kreversi;?</title>
<para
>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
<title
>Scopo del gioco</title>
<para
>Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Playing">
<title
>Come si gioca</title>
<sect1 id="basics"
>
<title
>Fondamentali</title>
<para
>Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para
>
<para
>Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para>
<para
>Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Aspetto del tavoliere</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra dei menu</interface
></term>
<listitem>
<para
>La <interface
>Barra dei menu</interface
> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu"
><guimenu
>Partita</guimenu
></link
>, <link linkend="move-menu"
><guimenu
>Mosse</guimenu
></link
>, <link linkend="view-menu"
><guimenu
>Mostra</guimenu
></link
>, <link linkend="settings-menu"
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
></link
>, e <link linkend="help-menu"
><guimenu
>Aiuto</guimenu
></link
>. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>lettera sottolineata</keycap
></keycombo
> per far apparire il menu a tendina.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra degli strumenti</interface
></term>
<listitem
><para
>Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon
>Nuova</guiicon
>, <guiicon
>Ferma meditazione</guiicon
>, <guiicon
>Riprendi meditazione</guiicon
>, <guiicon
>Annulla</guiicon
>, <guiicon
>Mostra la barra dei menu</guiicon
>, <guiicon
>Suggerimento</guiicon
>, <guiicon
>Mostra ultima mossa</guiicon
>, e <guiicon
>Mostra mosse consentite</guiicon
>. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Tavoliere</interface
></term>
<listitem
><para
>Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra di stato</interface
></term>
<listitem
><para
>La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
<title
>Regole</title>
<para
>Il blu muove sempre per primo.</para>
<para
>Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para>
<para
>Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para>
<para
>Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para>
<para
>Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para>
<para
>Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para>
<para
>Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para>
<para
>Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para>
<note
><para
>È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
<title
>Suggerimenti</title>
<para
>Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para>
<para
>Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para>
<para
>Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para>
<para
>Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para>
<para
>Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
<title
>Interfaccia utente</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Partita</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inizia una nuova partita. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Carica...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ricarica una partita precedentemente salvata. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Salva</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva la partita in corso. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>I più bravi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton
>Esporta</guibutton
> la classifica su un file o premi <guibutton
>Configura</guibutton
> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Esce da &kreversi;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Mosse</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
><guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Suggerimento</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Scambia ruoli</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ti assegna l'altro colore.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Escape</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Ferma meditazione</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem
>Riprendi meditazione</guimenuitem
>, selezionando l'apposita opzione. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mosse</guimenu
> <guimenuitem
>Riprendi a pensare</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem
>Smetti di pensare</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Mostra</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mostra</guimenu
><guimenuitem
>Ingrandisci</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mostra</guimenu
><guimenuitem
>Riduci</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Riduce le dimensioni del tavoliere.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Nascondi Barra dei menu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guisubmenu
>Barre degli strumenti</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra o nasconde</action
> la <guilabel
>Barra degli strumenti principale</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guisubmenu
>Barre degli strumenti</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra o nasconde</action
> la <guilabel
>Barra degli strumenti della vista</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le barre dei menu...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action
> per &kreversi;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration"
>Configurazione</link
>che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Configurazione</title>
<para
>Selezionando il menu <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pedine a toni di grigio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modo di giocare</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel
>A casaccio</guilabel
> o <guilabel
>In modo competitivo</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animazione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Velocità dell'animazione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se l'opzione <guilabel
>Animazione</guilabel
> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilità del Computer</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sfondo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel
>Colore:</guilabel
> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel
>Immagine:</guilabel
> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aiuto</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Predefinite</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ripristina le impostazioni predefinite.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Applica</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annulla</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Riconoscimenti e Licenza</title>
<para
>Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para>
<para
>Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para>
<para
>Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para>
<para
>Supervisione di Robert Williams</para>
<para
>Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
<para
>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email
>a.celli@caltanet.it</email
></para
> <para
>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email
>a.celli@caltanet.it</email
> e Andrea Rizzi <email
>rizzi@kde.org</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
<title
>Installazione</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->