You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
234 lines
8.1 KiB
234 lines
8.1 KiB
13 years ago
|
<chapter id="messaging">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Peter</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Nuttall</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Tom</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Albers</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Inleiding in "messaging"</title>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>De standaardmanier om instant messages in &kde; te versturen is door de <acronym
|
||
|
>IM</acronym
|
||
|
>-client &kopete; te gebruiken. Dit is een multi-protocol <acronym
|
||
|
>IM</acronym
|
||
|
>-client, dit betekent dat het met verschillende protocols kan werken, met inbegrip van <acronym
|
||
|
>MSN</acronym
|
||
|
>, Jabber, <acronym
|
||
|
>AOL</acronym
|
||
|
> en <acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
>. Het heeft ook een aantal nuttige functies, zoals ondersteuning van &kaddressbook;, meta-contacten, versleuteling en nog veel meer.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot
|
||
|
>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>&kopete;, de IM-client van &kde;</screeninfo
|
||
|
>
|
||
|
<mediaobject
|
||
|
>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
>
|
||
|
<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
>
|
||
|
<textobject
|
||
|
>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>&kopete;, de IM-client van &kde;</phrase
|
||
|
>
|
||
|
</textobject
|
||
|
>
|
||
|
<caption
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kopete;, de IM-client van &kde;</para
|
||
|
>
|
||
|
</caption
|
||
|
>
|
||
|
</mediaobject
|
||
|
>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="messaging-getting-started">
|
||
|
<title
|
||
|
>Hoe te beginnen</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Start &kopete; vanuit het menu (U kunt het bij "Internet" vinden). Wanneer het opstart, ziet u een venster met de naam &kopete; in de titelbalk, menu's en werkbalken, en daaronder, uw contacten. U kunt accounts toevoegen door in het menu <guimenu
|
||
|
>Instellingen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kopete instellen...</guimenuitem
|
||
|
> te selecteren. Wanneer u de optie <guilabel
|
||
|
>Accounts</guilabel
|
||
|
> selecteert, ziet u een lijst met uw accounts (in het begin nog leeg) en opties om nieuwe accounts toe te voegen en bestaande accounts te verwijderen of te bewerken. Klik op de knop <guibutton
|
||
|
>Nieuw account toevoegen</guibutton
|
||
|
> om net behulp van de assistent een nieuw account toe te voegen. Wanneer u een account toegevoegd hebt, kunt u verbinding maken met dit account door op het bijbehorende pictogram onderin het venster van &kopete; te klikken. Nu moeten uw contacten in de contactenlijst verschijnen.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="meta-contacts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Meta-contacten</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Meta-contacten, één van de functies in &kopete; die pas begrijpelijk worden zodra u ontdekt hebt wat ze doen. Tot die tijd zijn ze alleen maar lastig. Meta-contacten zijn gewoon een manier om een contact op het ene netwerk (zoals <acronym
|
||
|
>MSN</acronym
|
||
|
>) te koppelen aan een ander contact op een ander netwerk. Dit is nuttig voor het geval dat mensen accounts op verschillende netwerken hebben, omdat u met ze kunt chatten zonder te hoeven weten welk account ze gebruiken. Hiermee kunt u ook namen aan uw contacten geven die niet veranderen wanneer mensen de namen van hun account veranderen. En het is handig als u contacten hebt die hun <acronym
|
||
|
>MSN</acronym
|
||
|
>-nick per se in willen stellen als <quote
|
||
|
>=EF=81=8A</quote
|
||
|
> of zoiets.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>U kunt nog meer nuttige dingen met meta-contacten doen, u kunt ze bijvoorbeeld aan de items in uw adresboek koppelen. Zie <xref linkend="integrated-messaging"/></para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="irc">
|
||
|
<title
|
||
|
><acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Internet Relay Chat (<acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
>) bestaat al veel langer dan de meeste most <acronym
|
||
|
>IM</acronym
|
||
|
>-systemen, en wordt nog steeds veel gebruikt. Het is hoofdzakelijk bedoeld voor communicatie tussen veel mensen tegelijk op discussieforums, die channels (kanalen) genoemd worden, maar het kan ook voor één-op-één communicatie gebruikt worden.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Het #kde-channel is te vinden op Freenode, de <acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
>-server, die een interactieve omgeving biedt voor coördinatie en support van "peer-directed-projecten", met inbegrip van -- en met bijzonder veel nadruk op -- projecten die verband houden met vrije software en opensource-projecten, zoals &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hoewel &kopete; over een <acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
>-plugin beschikt, en goed met zowel channels als nicks overweg kan, zullen degenen die al langer <acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
> gebruiken, waarschijnlijk liever een client gebruiken die daar specifiek voor ontwikkeld is: <application
|
||
|
>Konversation</application
|
||
|
>. Dit programma ondersteunt functies zoals het toekennen en aannemen van op-status, banning, gemakkelijk een nick kunnen veranderen, speciaal channel-support voor wachtwoorden en "invites", en andere zaken die doorgewinterde <acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
>-gebruikers verwachten. Het is ook veel beter in het omgaan met grote channels zoals #debian. Als u ervaring hebt met een andere power-<acronym
|
||
|
>IRC</acronym
|
||
|
>-client, zou u geen probleem moeten hebben met het gebruik van <application
|
||
|
>Konversation</application
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="integrated-messaging">
|
||
|
<title
|
||
|
>E-mail en messaging koppelen</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Is het u wel eens overkomen? U hebt een e-mail ontvangen en u wilt er direct op reageren, maar niet via e-mail. U schakelt over naar uw instant messaging-client en/of IRC-client en kijkt via MSN, Jabber of IRC of de afzender online is. &kde; 3.3 heeft dat een stuk gemakkelijker gemaakt. Een stap voor stap-handleiding:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>De vereiste programma's zijn &kmail;, &kaddressbook; en &kopete; (<application
|
||
|
>Konversation</application
|
||
|
> kan ook). Zorg dat &kmail; ingesteld is en volledig functioneert voor e-mail, en dat Kopete correct ingesteld is voor IRC, Jabber en/of MSN en/of een ander protocol. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Als er een e-mail van een contact binnenkomt, moet u het e-mailadres eerst aan uw adresboek toevoegen. Dit kunt u doen door rechts te klikken op het adres en in het contextmenu <guibutton
|
||
|
>Aan adresboek toevoegen</guibutton
|
||
|
> te kiezen.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Als u de nick op bijvoorbeeld IRC van die persoon weet, schakel dan over naar &kopete;. Kies het menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bestand</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Contact toevoegen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. Activeer in de assistent het keuzevakje <guilabel
|
||
|
>KDE-adresboek gebruiken</guilabel
|
||
|
> en klik op <guibutton
|
||
|
>Verder</guibutton
|
||
|
>. Selecteer het juiste adresboek-item en klik weer op <guibutton
|
||
|
>Verder</guibutton
|
||
|
>. Nu kunt u de naam die getoond moet worden en de groep instellen voor &kopete;. In het volgende venster selecteert u welk protocol gebruikt moet worden als u meer dan één protocol ingesteld hebt. U kunt meer dan één protocol selecteren. Daarna zijn er nog enkele vragen, afhankelijk van het protocol, die u kunt beantwoorden.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hoewel we duidelijk aangegeven hebben om uit het adresboek te kiezen, heeft &kopete; niet automatisch uw contact aan het adresboek gekoppeld. Selecteer het contact en kies <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Eigenschappen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. Op het tabblad <guilabel
|
||
|
>Algemeen</guilabel
|
||
|
> activeert u het keuzevakje <guilabel
|
||
|
>Heeft adresboek-item</guilabel
|
||
|
>. Klik op <guilabel
|
||
|
>...</guilabel
|
||
|
> en selecteer het contact. Sluit de twee vensters.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Schakel nu over naar uw adresboek, als u het contact selecteert ziet u een extra veld <guilabel
|
||
|
>Aanwezigheid</guilabel
|
||
|
>, gevolgd door de huidige status. Deze status wordt automatisch bijgewerkt zodra het contact weg gaat, offline of online komt, enzovoort. Schakel weer over naar &kmail;, selecteer een ander e-mailbericht en daarna weer het originele (met andere woorden: laadt het huidige -e-mailbericht opnieuw). U kunt nu achter het e-mailadres de huidige status van uw contact zien. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Als u met deze persoon wilt chatten, rechtsklikt u op het adres in &kmail; en kiest <guilabel
|
||
|
>Chatten met...</guilabel
|
||
|
>. Uw Instant Messenger begint een gesprek met het contact.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!--<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Related Information</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>to be written</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
|
Local variables:
|
||
|
mode: xml
|
||
|
sgml-omittag:nil
|
||
|
sgml-shorttag:nil
|
||
|
sgml-namecase-general:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:true
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
||
|
sgml-exposed-tags:nil
|
||
|
sgml-local-catalogs:nil
|
||
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|