You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
254 lines
7.4 KiB
254 lines
7.4 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="misc">
|
||
|
<title
|
||
|
>Różne pytania</title>
|
||
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy &kde; obsługuje przezroczystość i inne efekty wizualne, dostarczane przez nowe rozszerzenie X.orga, composite?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Tak! Od wersji 3.4, &kde; obsługuje nowe rozszerzenie composite. Pozwala to na uzyskiwanie takich efektów, jak np. półprzezroczystość i cieniowanie okien. Wszystko konfigurowalne przez okno ustawień &twin;a. Nowe rozszerzenie wymaga X.orga w wersji 6.8.0 lub nowszej i następującego wpisu w pliku <filename
|
||
13 years ago
|
>xorg.conf</filename
|
||
|
>:<screen>
|
||
|
Section "Extensions"
|
||
|
Option "Composite" "Enable"
|
||
|
EndSection
|
||
|
</screen
|
||
|
> Jeśli masz kartę graficzną nvidia i używasz firmowego sterownika, możesz przyspieszyć efekty composite przez dodanie opcji RenderAccel do sekcji Device dla odpowiedniej karty graficznej: <screen>
|
||
|
Section "Device"
|
||
|
Identifier "nvidia-fx5200"
|
||
|
Driver "nvidia"
|
||
|
Option "RenderAccel" "true"
|
||
|
</screen
|
||
|
> Po poprawnym skonfigurowaniu X.orga, przezroczystość i inne efekty mogą być włączone przez &kcontrolcenter-dopelniacz;, <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Pulpit</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Okna</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, zakładka <guilabel
|
||
|
>Przezroczystość</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>A co z programami &kde; które nie mają ikony? Jak dodać je do menu?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Użyj Edytora menu KDE. Możesz go wywołać poprzez kliknięcie prawym przyciskiem na ikonie &kmenu-mianownik; i wybranie pozycji <guimenu
|
||
|
>Edytor menu</guimenu
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy w &kde; jest graficzny klient &FTP; ?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tak, jest nim menadżer plików &konqueror-mianownik;. Możesz przenosić pliki ze zdalnych lokacji do lokalnych katalogów.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak wyjść z &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kliknij na przycisku wywołującym &kmenu-mianownik; i wybierz <guimenu
|
||
|
>Zakończ pracę</guimenu
|
||
|
>. Możesz również kliknąć <mousebutton
|
||
|
>prawym</mousebutton
|
||
|
> przyciskiem myszy na pulpicie, w wyświetlonym menu również będzie dostępna opcja zakończenia pracy. <note
|
||
|
><para
|
||
|
>W zależności od konfiguracji &X-Window;, kombinacja klawiszy <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Alt;&Backspace;</keycombo
|
||
|
> również może zakończyć pracę poprzez wyłączenie X serwera, ale nie jest to zalecane, gdyż ustawienia sesji nie zostaną zapisane.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy jest taki program, który sprawdzi pocztę u mojego dostawcy usług, wtedy i tylko wtedy, gdy jestem podłączony do sieci?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>&korn; sprawdzi się przy takim zadaniu. Gdy jesteś niepodłączony, będzie on działał w tle.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy aktualizacja do najnowszej wersji jest naprawdę konieczna?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Rekomendujemy, aby używać najnowszej wersji stabilnej. Jeśli będziesz używał wersji starszej, to trudno będzie Ci uzyskać odpowiedzi na Twoje pytania. Jeśli masz problem ze starszą wersją, odpowiedź na ten problem najczęściej będzie brzmiała <quote
|
||
|
>Aktualizuj wersję i spróbuj jeszcze raz</quote
|
||
|
>. Zauważ, że nowe wersje często zawierają łaty bezpieczeństwa.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak kopiować i wklejać w &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Najprostsza metoda to użycie myszy:</para>
|
||
|
<procedure>
|
||
|
<step performance="required"
|
||
|
><para
|
||
|
>Zaznacz tekst, który chcesz skopiować poprzez naciśnięcie lewego przycisku myszy i "przejechania" nad fragmentem tekstu.</para
|
||
|
></step>
|
||
|
<step performance="required"
|
||
|
><para
|
||
|
>Przejdź do miejsca docelowego, być może będziesz musiał kliknąć lewym przyciskiem myszy, aby uaktywnić okno.</para
|
||
|
></step>
|
||
|
<step performance="required"
|
||
|
><para
|
||
|
>Kliknij środkowym przyciskiem myszy, aby wkleić tekst. Jeśli używasz myszy dwu przyciskowej w trybie emulacji trzech przycisków, kliknij oboma przyciskami na raz.</para
|
||
|
></step>
|
||
|
</procedure>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Więcej informacji na temat schowka &kde; szukaj w pomocy &klipper-dopelniacz;, dostępnym po wpisaniu <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>help:/klipper</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
> na pasku adresu &konqueror-dopelniacz;. </para>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak skonwertować domyślne menu RedHata w menu, znajdujące się w &kmenu-mianownik;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kliknij na &kmenu-mianownik; i wybierz <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>System</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Znajdowanie programów</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question id="CVS">
|
||
|
<para
|
||
|
>Co to jest <acronym
|
||
|
>CVS</acronym
|
||
|
>?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>CVS to skrót od Concurrent Versions System. Jest to system kontroli wersji oparty o <acronym
|
||
|
>RCS</acronym
|
||
|
> (Revision Control System), oferujący jednak więcej funkcjonalności. Jest on używany do zarządzania rozwijanym kodem źródłowym. Zachowuje on wiele wersji różnych elementów ( przydatne rozwiązanie gody fragment kody zostanie uszkodzony i trzeba powrócić do starszej wersji), pozwala on również na zdalny dostęp poprzez sieć, i pobieranie przez użytkowników najnowszej wersji kodu źródłowego, a nawet jego zmianę przy odpowiednich uprawnieniach. Jest to rozwiązanie otwarte (można zapłacić za wsparcie gdy się go potrzebuje), i jako iż jest to system darmowy, jest on wybierany przez ludzi tworzących darmowe produkty takie jak &kde;.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy &kde; wspiera równoczesne korzystanie z dwóch monitorów (Xinerama)?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tak, potrzebujesz odpowiedniego X serwera (np. MetroX or XFree86 4.0 i nowsze) oraz &kde;
|
||
|
>= 2.2.1 </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czemu mechanizm "Przeciągnij i upuść" nie działa z Xineramą?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aktualizuj do XFree86 4.2.0 i mechanizm ten powinien działać poprawnie.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak sprawdzić jakiej wersji &kde; używam?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Uruchom <application
|
||
|
>Centrum sterowania</application
|
||
|
>. Po uruchomieniu widoczny jest ekran informacyjny a w nim informacja o wersji &kde;. Wersja &kde; jest widoczna również w oknach <guimenuitem
|
||
|
>O programie...</guimenuitem
|
||
|
> programów. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Gdzie mogę się dowiedzieć czegoś więcej o tworzeniu ikon i motywów?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Odwiedź stronę <ulink url="http://artist.kde.org"
|
||
|
>http://artist.kde.org</ulink
|
||
|
>. &kde; posiada również nieoficjalną społeczność artystów pod <ulink url="http://kde-look.org"
|
||
|
>http://kde-look.org</ulink
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Skąd można się dowiadywać o postępach w pracy programistycznej nad &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Możesz zapisać się na różne listy e-mailowe &kde;, zwłaszcza kde-cvs, która zawiera wszystkie zmiany wprowadzone w repozytorium <acronym
|
||
|
>CVS</acronym
|
||
|
> &kde;.Na stronie <ulink url="http://lists.kde.org"
|
||
|
>http://lists.kde.org</ulink
|
||
|
> możesz przeczytać całe archiwum, bez konieczności zapisywania się.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|