You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
4.7 KiB
188 lines
4.7 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>(c) 2005 Mandriva</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Poland</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>buiro@mandriva.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2003-09-22</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.2</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>czcionki</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="fonts">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Czcionki</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ten moduł pozwala na łatwy wybór rozmaitych czcionek dla różnych części pulpitu &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Panel pokazuje grupy czcionek i umożliwia elastyczne konfigurowanie czcionki dla różnych zastosowań: </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ogólne:</guilabel
|
||
|
> używana wszędzie tam, gdzie czcionki z innych grup nie mają zastosowania</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Maszynowa:</guilabel
|
||
|
> używana wszędzie tam, gdzie mają zastosowanie czcionki o stałej szerokości (np. w oknie terminala)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<!-- <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>File Manager</guilabel
|
||
|
> (Font to use in the
|
||
|
&kde; file manager)</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> -->
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pasek narzędzi:</guilabel
|
||
|
> czcionka używana w paskach narzędzi programów &kde;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Menu:</guilabel
|
||
|
> czcionka używana w menu programów &kde;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tytuł okna:</guilabel
|
||
|
> czcionka używana w tytule okna</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pasek zadań:</guilabel
|
||
|
> czcionka używana przez pasek zadań</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pulpit:</guilabel
|
||
|
> czcionka używana w etykietach ikon na pulpicie</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Każda czcionka ma odpowiadający jej przycisk <guibutton
|
||
|
>Wybierz...</guibutton
|
||
|
>. Po kliknięciu tego przycisku otwiera się okno dialogowe, z którego można wybrać nową czcionkę oraz zmienić jej styl, rozmiar i kodowanie. Po dokonaniu wyboru należy nacisnąć przycisk <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podgląd wybranej czcionki zostanie wyświetlony w obszarze pomiędzy nazwą grupy, a przyciskiem <guibutton
|
||
|
>Wybierz...</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kiedy wszystko zostanie ustawione, naciśnij przycisk <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>, aby zastosować zmiany do wszystkich okien &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Przycisk <guibutton
|
||
|
>Ustaw wszystkie czcionki</guibutton
|
||
|
> pozwala na zmianę czcionek dla wszystkich grup jednocześnie. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru czcionek podobne do standardowego. Należy jednak zauważyć, że pojawią się też pola opcji, które pozwalają na zmianę <guilabel
|
||
|
>Czcionki</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Stylu czcionki</guilabel
|
||
|
> lub <guilabel
|
||
|
>Rozmiaru</guilabel
|
||
|
> niezależnie od siebie. Możesz wybrać opcje, które zostaną zastosowane dla wszystkich grup czionek.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Na przykład, jeżeli wybrano powyżej kilka różnych rodzajów czcionek i uważasz, że ich rozmiar jest za duży (często się to zdarza, gdy zmieniasz rozmiar ekranu), możesz zmienić rozmiar dla wszystkich grup bez zmiany ich rodzaju lub stylu.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="fonts-aa">
|
||
|
<title
|
||
|
>Wygładzanie czcionek</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby włączyć wygładzanie czcionek, zaznacz opcję <guilabel
|
||
|
>Wygładzanie czcionek</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Po naciśnięciu <guilabel
|
||
|
>Konfiguruj...</guilabel
|
||
|
> pojawi się okno konfiguracji wygładzania czcionek. Zaznaczenie pola <guilabel
|
||
|
>Wyłącz od:</guilabel
|
||
|
> pozwala określić zakres rozmiaru czcionek, które <emphasis
|
||
|
>nie będą</emphasis
|
||
|
> wygładzane. Zakres ten określa się za pomocą dwóch pól wyboru w tym samym wierszu.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Możesz również wybrać metodę, za pomocą której &kde; wygładza czcionki oraz to, jak mocne ma być wygładzanie. Jeżeli nie znasz się na tym, pozostaw te opcje bez zmian.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- FIXME: Cop-out, I need to write a 'hinting and AA for beginners'
|
||
|
paragraph in here -->
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Możliwość używania wygładzonych czcionek i ikon wymaga obsługi wygładzania zarówno ze strony X-servera jak i biblioteki &Qt;, odpowiednich czcionek zainstalowanych w systemie oraz użycia obsługi czcionek wbudowanej w serwer X. Jeżeli masz problemy, skontaktuj się z właściwą listą e-mailową &kde; lub sprawdź <quote
|
||
|
>najczęściej zadawane pytania</quote
|
||
|
> (<acronym
|
||
|
>FAQ</acronym
|
||
|
>).</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|