You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
156 lines
3.4 KiB
156 lines
3.4 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Suse</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Polska</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>suse@suse.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-10-16</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.1</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdebase</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>kcontrol</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>sieć</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>limit czasowy</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="timeouts">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Preferencje</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tutaj można ustawić wartości limitów czasowych. Możesz chcieć je zmienić, jeśli Twoje połączenie jest bardzo wolne, zazwyczaj jednak ustawienia domyślne są odpowiednie dla większości użytkowników.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Termin <guilabel
|
||
|
>limit czasowy</guilabel
|
||
|
> oznacza okres czasu, jaki program powinien czekać na odpowiedź z sieci.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Możesz skonfigurować następujące limity czasowe:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Odczyt gniazda:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Niektóre programy używają <firstterm
|
||
|
>gniazd</firstterm
|
||
|
> do komunikacji. Możesz myśleć o gnieździe jak o kranie: kiedy jest otwarty, woda (lub w naszym przypadku, dane) przechodzi bez żadnej interakcji. Jeśli coś zatrzyma ten przepływ danych, program będzie czekał na więcej danych. To może być bardzo długi czas, a tutaj możesz skonfigurować maksymalny czas oczekiwania dla programu.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>To ustawienie będzie zastosowane tylko do programów &kde;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Połączenie przez pośrednika (proxy):</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ustawia długość oczekiwania na połączenie z serwerem proxy. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Połączenie z serwerem:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ustawia długość oczekiwania na połączenie ze zdalnym serwerem. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Odpowiedź serwera:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ustawia długość oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Możesz tutaj skonfigurować również <guilabel
|
||
|
>Opcje FTP</guilabel
|
||
|
>. W tej chwili są tu dwie opcje:</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Włącz tryb pasywny (PASV)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Tryb pasywny &FTP; jest często niezbędny, by umożliwić działanie FTP spoza zapory sieciowej. Wiele zapór pozwala tylko na połączenia, które były zainicjowane z <quote
|
||
|
>wewnątrz</quote
|
||
|
> sieci. Pasywny &FTP; jest kontrolowany przez klienta, co sprawia, że można go używać zza zapory sieciowej.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zaznacz częściowo przesłane pliki</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Kiedy ta opcja jest włączona, częściowo przesłane pliki będą miały dodane rozszerzenie <literal role="extension"
|
||
|
>.part</literal
|
||
|
> do nazwy pliku. Po zakończeniu przesyłania to rozszerzenie jest usuwane. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</article>
|