You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook

247 lines
6.3 KiB

<article lang="&language;" id="print">
<title
>print</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Woźniak</surname
><affiliation
><address
><email
>wozniakk@ceti.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-06-23</date>
<releaseinfo
>1.00.00</releaseinfo>
</articleinfo>
<para
>Wtyczka protokołu <acronym
>print</acronym
> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote
>folderów wirtualnych</quote
>. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para>
<para
>Wtyczka <command
>print:/</command
> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput
>print:/ </userinput
> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput
>print:/ </userinput
> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para>
<para
>Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para>
<para
>Najczęściej używane polecenia (np. <command
>print:/manager</command
>) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para>
<para
>Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput
>print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
> jak i <userinput
>print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
></para>
<para
>Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym
>CUPS</acronym
>, ale na chwilę przełączył się na <quote
>Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote
>, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para>
<para
>Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para>
<variablelist>
<title
>Przykłady</title>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/ </userinput
> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term>
<listitem>
<para
>Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote
>Klasy</quote
>, <quote
>Zadania</quote
>, <quote
>Menedżer</quote
>, <quote
>Drukarki</quote
> oraz <quote
>Specjalne</quote
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/classes</userinput
> lub <userinput
>print:classes </userinput
> </term
> <listitem>
<para
>wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/classes/class_name </userinput
> lub <userinput
>print:classes/class_name </userinput
> </term
> <listitem>
<para
>wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/jobs </userinput
> lub <userinput
>print:jobs </userinput
></term>
<listitem>
<para
>wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/printers </userinput
> lub <userinput
>print:printers </userinput
></term>
<listitem>
<para
>wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/printers/printer_name </userinput
> lub <userinput
>print:printers/printer_name </userinput
> </term>
<listitem>
<para
>wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/manager </userinput
> lub <userinput
>print:manager </userinput
> </term
> <listitem>
<para
>otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para>
<para
>Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><userinput
>print:/specials </userinput
> lub <userinput
>print:specials </userinput
> </term
><listitem>
<para
>wyświetla listę dostępnych <quote
>drukarek specjalnych</quote
>. Najczęściej na liście widoczne są:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym
>PDF</acronym
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym
>PDF</acronym
> do programu pocztowego &kmail;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application
>Hylafax</application
> lub <application
>efax</application
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<tip
><para
>Można również wpisać polecenie <command
>print:/manager</command
> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>)</para
></tip>
<para
>Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
>&tdeprint;</ulink
> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/"
>programu &tdeprint;</ulink
>, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym
>HTML</acronym
> oraz <acronym
>PDF</acronym
>) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
>Podręczniki</ulink
>, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
>Najczęściej zadawane pytania</ulink
> oraz porady związane z drukowaniem.</para>
</article>