You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/tips.docbook

208 lines
5.3 KiB

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="tips">
<title
>Dicas úteis</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Ler a documentação no &kde;</para>
</question>
<answer>
<para
>Abra a janela de <guilabel
>Executar um Comando</guilabel
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> por omissão) e escreva: <itemizedlist>
<listitem>
<para
><command
>man:<replaceable
>comando</replaceable
></command
> para as páginas do 'man'. Este comando até descomprime automaticamente as páginas se elas estiverem comprimidas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><command
>info:<replaceable
>comando</replaceable
></command
> para as páginas do 'info'.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><command
>help:<replaceable
>aplicação_do_KDE</replaceable
></command
> para as páginas de ajuda da aplicação do &kde;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Você poderá introduzir qualquer um destes no campo de texto <guilabel
>Localização</guilabel
> do &konqueror;.</para>
<para
>Ou utilize o <application
>Centro de Ajuda do &kde;</application
>, se estiver a utilizar o &kde; 2. Inicie o <application
>Centro de Ajuda do &kde;</application
> carregando no ícone (o livro azul com a chave amarela) na barra de ferramentas. Depois do <application
>Centro de Ajuda do &kde;</application
> ter iniciado, a janela à esquerda contém um item com o nome <guilabel
>Páginas de manual Unix</guilabel
>. Carregue uma vez neste item e poderá navegar por todas as páginas man instaladas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Mover ou mudar o tamanho de janelas rapidamente</para>
</question>
<answer>
<para
>Para mover uma janela, utilize <keycombo action="simul"
>&Alt;<mousebutton
>botão esquerdo</mousebutton
></keycombo
> do rato. <keycombo action="simul"
>&Alt;<mousebutton
>botão direito</mousebutton
></keycombo
> do rato muda o tamanho da janela. Por último, <keycombo action="simul"
>&Alt;<mousebutton
>botão do meio</mousebutton
></keycombo
> do rato levanta ou baixa a janela. O <application
>Centro de Controlo do &kde;</application
> permite-lhe alterar as teclas e botões de rato utilizados.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Destruir janelas no &kde;</para>
</question>
<answer>
<para
>Há uma combinação de teclas por omissão (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo
>) que lhe dá um cursor com uma caveira. Carregue com esse cursor numa janela para a destruir. É possível ver/alterar esta atribuição de teclas no <application
>Centro de Controlo do &kde;</application
>. <caution
><para
>Se usar esta opção mata o programa de forma forçada. Podem-se perder dados, bem como alguns processos relacionados com o programa poderão continuar activos. Use só como último recurso.</para
></caution>
<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>E se algo de mal estiver a acontecer que nem consiga fazer aparecer o cursor da caveira e das tíbias cruzadas? Como é que saio de um bloqueio total?</para>
</question>
<answer>
<para
>Esse tipo de bloqueios tende a ocorrer quando uma aplicação bloqueia enquanto está a efectuar uma <quote
>captura do rato/teclado</quote
>. Se isso acontecer pode tentar seleccionar uma consola de texto virtual com o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
> e autenticar-se de novo. Com o seguinte comando irá obter uma lista de todos os processos em execução:</para>
<screen
><userinput
> <command
>ps</command
> <option
>-aux</option
> | <command
>more</command
></userinput
></screen>
<para
>Ao matar o processo que "capturou" o rato, o seu ambiente de trabalho irá voltar ao normal. Infelizmente não conseguirá ver qual o processo que foi, por isso terá de descobrir por tentativa e erro. Para matar um processo faça:</para>
<screen
><userinput
> <command
>kill</command
> <option
>-9</option
> <replaceable
>pid</replaceable
></userinput
></screen>
<para
>Aqui o <replaceable
>pid</replaceable
> é o ID do processo, e que corresponde ao primeiro número de cada linha devolvida pelo <command
>ps</command
> <option
>-aux</option
>.</para>
<para
>Poderá voltar para o ambiente gráfico com o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>F7</keycap
></keycombo
> (ou <keycap
>F8</keycap
> até <keycap
>F9</keycap
>, dependendo do seu sistema operativo) para ver se o sistema voltou a funcionar. Quando carregar em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> deverá obter uma resposta do gestor de janelas. Caso contrário, terá de voltar à consola de texto e tentar matar outro processo.</para>
<para
>Os bons candidatos a matar serão: a aplicação com que está a trabalhar, o &kicker;, o &klipper; e o &kdesktop;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<!-- fixme: how to do in KDE2.x
<qandaentry>
<question>
<para
>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para>
</question>
<answer>
<para
>If you want to switch your window manager on the fly, type the
following into a terminal window: <command
>kwmcom
go:<replaceable
>blackbox</replaceable
></command
>. This switches to
Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para>
</answer>
</qandaentry>
-->
</qandaset>
</chapter>