You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook

207 lines
4.7 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY tdedebugdialog "<application
>TDEDebugDialog</application
>">
<!ENTITY kappname "&tdedebugdialog;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do tdedebugdialog;</title>
<authorgroup>
<author
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2001-02-13</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Este documento descreve o &tdedebugdialog;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>TDEDebugdialog</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title
>O que é o TDEDebugDialog?</title>
<para
>É uma janela para gerir as mensagens de diagnóstico em pleno funcionamento. </para>
<para
>Se você escrever simplesmente <command
>tdedebugdialog</command
>, verá uma lista de <quote
>áreas</quote
> que podem estar activas ou inactivas. Uma chamada <function
>kdDebug(área)</function
> no código irá mostrar algo na janela de depuração só se a área estiver activa.</para>
<note
><para
>Repare que o kdWarning, o kdError e o kdFatal aparecem sempre, dado que NÃO são controlados por esta configuração. </para
></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Área</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>As áreas que podem ser mostradas. Cada mensagem que não é mencionada aqui não será apresentada (a menos que este campo se mantenha em branco, o que é o valor por omissão e que significa que tudo deve ser mostrado). Você poderá indicar várias áreas separadas por vírgulas, e poderá também definir intervalos de áreas com a sintaxe início-fim. Por isso uma possibilidade seria: 117,214-289,356-359,221. Não utilize espaços.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Se você correr o <command
>tdedebugdialog</command
> <option
>--fullmode</option
>, poderá definir separadamente em cada nível de segurança o que deve ser feito com as mensagens de diagnóstico desse nível, e isto para cada área de depuração.</para>
<para
>No modo completo, deverá seleccionar em primeiro lugar a área de depuração na qual está interessado na lista que se encontra no topo.</para>
<para
>O utilizador poderá alterar independentemente o resultado para os vários tipos de mensagens:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Informações</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Aviso</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Erro</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Erro Fatal</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Para cada um destes tipos, poderá definir o seguinte:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Resultado para:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Nesta lista poderá escolher onde as mensagens devem ser mostradas. As opções são: <quote
>Ficheiro</quote
>, <quote
>Mensagem</quote
>, <quote
>Terminal</quote
> (neste caso, o 'stderr') e <quote
>Syslog</quote
>. Se possível, não envie mensagens para o 'syslog', a não ser que seja o próprio administrador do sistema. O valor por omissão é <quote
>Mensagem</quote
>.</para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome do ficheiro:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto só faz sentido quando você seleccionar um <quote
>Ficheiro</quote
> como destino; nele, deverá indicar o nome desse ficheiro (este é interpretado relativamente à pasta actual). Por omissão, é o <filename
>kdebug.dbg</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>À parte disto, poderá também assinalar a opção <guilabel
>Abortar nos erros fatais</guilabel
>. Neste caso, se for mostrada uma mensagem com o nível de severidade <computeroutput
>KDEBUG_FATAL</computeroutput
>, a aplicação termina com um SIGABRT depois de mostrar a mensagem.</para>
<para
>Quando fechar a janela com o <guibutton
>OK</guibutton
>, as suas opções são aplicadas e gravadas no <filename
>kdebugrc</filename
>. Quando o utilizador carregar em <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, estas serão ignoradas e as antigas serão repostas.</para>
<para
>Créditos de Kalle Dalheimer pela versão original do &tdedebugdialog;</para>
</chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-shorttag: t
End:
-->