You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook

1171 lines
21 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ktuberling;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &ktuberling;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Éric</firstname
> <surname
>Bischoff</surname
> <affiliation
> <address
>&Eric.Bischoff.mail;</address>
</affiliation
></author>
<author
><firstname
>Paul</firstname
> <othername
>E.</othername
> <surname
>Ahlquist</surname
> <lineage
>Jr.</lineage
> <affiliation
> <address
>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Revisão</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2006-05-05</date>
<releaseinfo
>0.05.01</releaseinfo>
<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year
><year
>2002</year
><year
>2006</year>
<holder
>Éric Bischoff</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
<para
>&ktuberling; é um jogo para crianças pequenas. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Homem Batata</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>crianças</keyword>
<keyword
>tuberling</keyword>
<keyword
>batata</keyword>
<keyword
>pinguim</keyword>
<keyword
>aquário</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> O &ktuberling; é um jogo vocacionado para crianças pequenas. Obviamente, também poderá ser adequado para os adultos que ainda tenham algo de jovem no coração. </para>
<para
>É um <quote
>editor de batatas</quote
>. Significa que você poderá arrastar e largar olhos, bocas, bigodes e outras partes da cara, bem como alguns extras num boneco semelhante a uma batata. Da mesma forma, terá também um pinguim e um aquário onde poderá largar outras coisas. </para>
<para
>Não existe nenhum vencedor para o jogo. O único intuito é fazer as caras mais engraçadas que conseguir. </para>
<para
>Existe um museu (do tipo da galeria da <quote
>Madame Tusseau</quote
>) onde você poderá encontrar vários exemplos de batatas, pinguins e aquários decorados. Obviamente, poderá enviar as suas próprias criações para o programador, <ulink url="mailto:ebischoff@nerim.net"
>Éric Bischoff</ulink
>, o qual as incluirá no museu se tiver algum tempo livre. </para>
<para
>O &ktuberling; também poderá <quote
>falar</quote
>. Ele irá pronunciar os nomes dos objectos que você arrastar e largar. Ele irá <quote
>falar</quote
> numa língua à sua escolha. Você até o poderá usar para aprender um pouco de vocabulário das várias línguas estrangeiras. De momento, o &ktuberling; sabe <quote
>falar</quote
> em Dinamarquês, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Holandês, Português, Romeno, Sérvio, Eslovaco, Esloveno e Sueco. </para>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title
>Fundamental do Ecrã</title>
<sect1 id="mouse-operation">
<title
>Utilização do Rato</title>
<para
>Existem duas áreas na janela principal: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Área <quote
>Recreio</quote
>, à esquerda. </para
></listitem>
<listitem
><para
>A área dos <quote
>Objectos</quote
>, do lado direito, onde você pode seleccionar os objectos a colocar na área de recreio. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela Principal do &ktuberling;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>A Janela Principal</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="place-object">
<title
>Colocar um Objecto</title>
<para
>Para arrastar um objecto, mova o cursor do rato para a área de <quote
>objectos</quote
> à direita. Carregue no objecto que deseja arrastar, mas não largue o botão do rato até que mova o cursor para a localização na <quote
>área de recreio</quote
> onde deseja largar o objecto. </para>
</sect2>
<sect2 id="move-object">
<title
>Mover um Objecto</title>
<para
>Logo que tenha sido largado na área de <quote
>recreio</quote
>, um objecto pode ser movido. Basta carregar no objecto para o seleccionar e, posteriormente, arrastá-lo e largá-lo. Quando você carregar nele, ele passará para cima dos outros objectos que o tivessem coberto. Este truque é útil para fazer com que os olhos fiquem colocados correctamente. </para>
</sect2>
<sect2 id="remove-object">
<title
>Retirar um Objecto</title>
<para
>Para remover um objecto que tenha sido largado na área de <quote
>recreio</quote
>, arraste-o de volta da área de <quote
>recreio</quote
> para a área dos <quote
>objectos</quote
>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-tool-bar">
<title
>A Barra de Ferramentas</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Barra de Ferramentas</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<para
>A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para>
<table>
<title
>Botões da Barra de Ferramentas</title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Botão</entry>
<entry
>Nome</entry>
<entry
>Equivalente no Menu</entry>
<entry
>Acção</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão de Novo Jogo</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Novo</guiicon
></entry>
<entry>
<link linkend="game-new"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Limpa a área de <quote
>recreio</quote
>. Esta limpa todas as peças para fora da área de recreio para que possa criar uma nova decoração. </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Carregar</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry
><guiicon
>Carregar</guiicon
></entry>
<entry>
<link linkend="game-load"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar...</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Abre um ficheiro da aplicação a partir do museu ou de outras pastas. </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Gravar</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry
><guiicon
>Gravar</guiicon
></entry>
<entry>
<link linkend="game-save"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Grava a sua criação na sua pasta pessoal, ou noutra pasta qualquer, como por exemplo o museu, se o desejar. O boneco é gravado num pequeno ficheiro onde somente as posições dos objectos são gravados. </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Imprimir</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Imprimir</guiicon>
</entry>
<entry>
<link linkend="game-print"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Imprime a sua imagem (formato &PostScript;). </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Desfazer</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Desfazer</guiicon>
</entry>
<entry>
<link linkend="edit-undo"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Desfaz a última operação.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Refazer</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Refazer</guiicon>
</entry>
<entry>
<link linkend="edit-redo"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Refaz a última operação.</entry>
</row>
<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Help Button</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
<entry
>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
<sect1 id="the-menu-items">
<title
>Os Itens de Menu</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Barra de Menu</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>O Menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry id="game-new">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Limpa</action
> a área de <quote
>recreio</quote
> </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-load">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre um ficheiro com um boneco</action
> a partir do museu ou de outro local qualquer, se o desejar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Grava</action
> a sua criação. O boneco é gravado num pequeno ficheiro onde somente a posição dos objectos é que é gravada. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar como Imagem...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cria um ficheiro gráfico</action
> que contém uma imagem do seu boneco. Os formatos disponíveis são o XPM, o JPEG, o PNG e o BMP. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-print">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Imprime</action
> a imagem do seu boneco no formato &PostScript;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &ktuberling;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu Editar</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry id="edit-undo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Anula</action
> a última colocação de <quote
>objectos</quote
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-redo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Shift</keycap
> <keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Repete</action
> a última colocação anulada de <quote
>objectos</quote
>. Esta opção do menu só estará activa se você tiver usado anteriormente o <guilabel
>Desfazer</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia</action
> a área de <quote
>recreio</quote
> para a área de transferência.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Recreio</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu <guimenu
>Recreio</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Recreio</guimenu
> <guimenuitem
>Homem-Batata</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o recreio com o homem-batata</action
>. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Recreio</guimenu
> <guimenuitem
>Pinguim</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o recreio com um pinguim</action
>. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Recreio</guimenu
> <guimenuitem
>Aquário</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o recreio com um aquário</action
>. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Fala</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu <guimenu
>Fala</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
<para
>Lembre-se que você precisa de ter o pacote 'tdemultimedia' instalado e o <command
>&artsd;</command
> em execução para poder ouvir os sons. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Desligar Som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desactiva o som</action
>. O &ktuberling; recordará esta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Dinamarquês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa o som e põe a aplicação a falar Dinamarquês</action
>. Se os sons em Dinamarquês não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Alemão</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa o som e põe a aplicação a falar Alemão</action
>. Se os sons em Alemão não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Inglês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa o som e põe a aplicação a falar em Inglês</action
>. Se os sons em Inglês não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>etc...</term>
<listitem
><para
>O mesmo para as outras línguas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>O Menu Configuração</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Comuta (liga ou desliga)</action
> o aparecimento da barra de ferramentas. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;, onde poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &ktuberling;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>O Menu Ajuda</phrase
></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
&technical.reference;
<chapter id="credits_license">
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>&ktuberling;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>John Calhoun - Ideia original, imagens originais e sons em Inglês</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Éric Bischoff &Eric.Bischoff.mail; - Programação no &kde;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email
>duranceau@free.fr</email
> - Testes, conselhos e ajuda</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Agnieszka Czajkowska <email
>agnieszka@imagegalaxy.de</email
> - Gráficos do pinguim</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Bas Willems <email
>next@euronet.nl</email
> - Retoques gráficos e tema aquário</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Roger Larsson <email
>roger.larsson@norran.net</email
> - Ajustes ao som</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Dolores Almansa <email
>dolores.almansa@corazondemaria.org</email
> - Gráficos educativos para a iniciativa COR-EDUX</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Peter Silva <email
>peter.silva@videotron.ca</email
> - Revisão da documentação</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; - Melhorias na documentação</para>
</listitem>
</itemizedlist
>
<para
>Este jogo é dedicado à minha pequena filha Sunniva Bischoff</para>
<para
>Obrigado à Apple Computer e ao projecto do &LinuxPPC; por terem passado o &Linux; para o &Mac;. O &ktuberling; nunca teria existido sem isso!</para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
<title
>Como obter o <application
>ktuberling</application
></title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para poder compilar com sucesso o &ktuberling;, você irá necessitar do &kde; 3.5. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &ktuberling; poderão ser obtidos em &kde-ftp;.</para>
<para
>Para poder ouvir os sons, terá de ter o 'tdemultimedia' instalado. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>