You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook

194 lines
4.9 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY using SYSTEM "using.docbook">
<!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook">
<!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook">
<!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook">
<!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook">
<!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook">
<!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook">
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
<!ENTITY kappname "&kbabel;">
<!ENTITY package "tdesdk">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kbabel;</title>
<authorgroup>
<author
>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
<author
>&Matthias.Kiefer; </author>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <email
>goutte@kde.org</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-29</date>
<releaseinfo
>3.5.1.03</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kbabel; é uma suíte composta de um avançado e fácil de usar editor de arquivos PO &kbabel;, um &catalogmanager; multi-funcional e um dicionário para tradutores &kbabeldict;. Ele suporta muitas características avançadas e permite-lhe personalizar muitas opções. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KBabel</keyword>
<keyword
>gerenciadorcatálogo</keyword>
<keyword
>tdesdk</keyword>
<keyword
>gettext</keyword>
<keyword
>tradução</keyword>
<keyword
>i18n</keyword>
<keyword
>internacionalização</keyword>
<keyword
>l10n</keyword>
<keyword
>localização</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<important
><para
>No seu estado atual, esta documentação do KBabel está parcialmente desatualizada. A documentação básica foi criada para o KDE 3.2, enquanto as correções dizem respeito ao KBabel 1.11.1 do KDE 3.5.1. </para
></important>
<para
>O &kbabel; é um editor de arquivos <acronym
>PO</acronym
> (catálogo de mensagens &GNU; gettext) avançado e fácil de usar. Ele possui muitos recursos que tornam a edição e gerenciamento de seus arquivos <acronym
>PO</acronym
> muito fácil. Isto inclui completa capacidade de navegação, extensiva funcionalidade de edição, funções de busca, verificação de sintaxe e funções estatísticas. O &catalogmanager; é um gerenciador de arquivos que lhe auxilia a manter uma visão sobre seus arquivos <acronym
>PO</acronym
>. O &kbabeldict; possibilita traduzir qualquer texto usando os recursos do &kbabel; de tradução automática. A suíte &kbabel; lhe auxiliará a traduzir rapidamente e também manter as traduções consistentes. </para>
<para
>Com o crescimento contínuo do projeto &kde; o número de mensagens <acronym
>PO</acronym
> atualmente é de mais de 47000 quando da escrita desta documentação (mais outras 20000 mensagens usadas para tradução da documentação dos aplicativos). Existe uma necessidade de manter organizadas e consistentes todas as traduções. </para>
</chapter>
&using;
&catman;
&kbabeldictchapter;
&dictionaries;
&preferences;
&menu;
&kbabelfaq;
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>&kbabel; </para>
<para
>Direitos de cópia do programa &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
<para
>Contribuidores: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Direitos de cópia da Documentação &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; and &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
<para
>Direitos de cópia da Atualização para o &kde; 3.0 &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
<para
>Atualização para o &kde; 3.5.1 Direitos autorais &copy; 2005 Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para>
<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&glossary;
<appendix id="mailing-list">
<title
>Lista de Correio do KBabel</title>
<para
>Existe uma lista de correio para o KBabel chamada 'kbabel'. É uma lista mista para os programadores e para os usuários do KBabel. </para>
<para
>Você poderá inscrever-se inscrever nela na <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/"
>interface do Mailman</ulink
>. </para>
<para
>A lista de correio tem um <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/"
>arquivo público</ulink
>. </para>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->