|
|
|
|
<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
|
|
|
|
|
Thanks a lot in advance.-->
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kturtle">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Использование &kturtle;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>&kturtle; в действии</screeninfo>
|
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
|
|
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
|
|
<textobject>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Главное окно &kturtle;</phrase>
|
|
|
|
|
</textobject>
|
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Главное окно &kturtle; имеет две основных области: <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
|
|
>редактор кода</link
|
|
|
|
|
>, расположенный слева, который предназначен для ввода команд &logo; и <link linkend="the-canvas"
|
|
|
|
|
>холст</link
|
|
|
|
|
>, расположенного справа, на котором выводятся результаты выполнения команд. <link linkend="the-canvas"
|
|
|
|
|
>Холст</link
|
|
|
|
|
> — место для игр Черепашки, где она перемещается и рисует. Также в главном окне есть <link linkend="the-menubar"
|
|
|
|
|
>меню</link
|
|
|
|
|
>, из которого производится управление программой, <link linkend="the-toolbar"
|
|
|
|
|
>панель инструментов</link
|
|
|
|
|
>, которая предоставляет быстрый доступ к часто используемым действиям и <link linkend="the-statusbar"
|
|
|
|
|
>строка состояния</link
|
|
|
|
|
>, на которой показывается различная информация о состоянии &kturtle;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-code-editor">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Редактор кода</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Редактор кода предназначен для ввода команд &logo;. Он обладает всеми возможностями, присущими современному редактору. Большинство команд вызывается из меню <link linkend="the-edit-menu"
|
|
|
|
|
>Правка</link
|
|
|
|
|
> и <link linkend="the-tools-menu"
|
|
|
|
|
>Сервис</link
|
|
|
|
|
>. Редактор кода может быть «прилеплен» к любой границе главного окна или же, будучи выведен как отдельное окно, располагаться в любом месте рабочего стола.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Существуют разные пути получения кода в редакторе. Простейший — использовать готовый пример. Для этого необходимо вызвать пункт <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Открыть пример</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
> в меню <link linkend="the-file-menu"
|
|
|
|
|
>Файл</link
|
|
|
|
|
> и выбрать необходимый пример в появившемся диалоге. Имя файла говорит о том, что данный пример демонстрирует (например square.logo (англ. — квадрат) предназначен для построения квадрата). Выбранный файл будет открыт в <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
|
|
>редакторе кода</link
|
|
|
|
|
> и его можно будет запустить на выполнение, вызвав <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Выполнить сценарий</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете открывать файлы &logo;, вызывая пункт <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Открыть</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Третий путь — ввод кода в редакторе вручную или вставка его из буфера обмена. </para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Справа в <link linkend="the-statusbar"
|
|
|
|
|
>строке состояния</link
|
|
|
|
|
> показывается текущая позиция курсора в виде номеров строки и столбца. </para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-canvas">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Холст</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Холст — это область, предназначенная для вывода результатов выполнения команд. Другими словами, это место для игр Черепашки. После ввода каких-либо команд в <link linkend="the-code-editor"
|
|
|
|
|
>редакторе кода</link
|
|
|
|
|
> и вызове пункта <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Выполнить сценарий</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
> могут произойти две вещи: или программа выполнится успешно и вы увидите некоторые изменения на холсте, или, если были допущены ошибки, вы получите сообщение, которое уведомит вас о характере допущенной ошибки.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это сообщение поможет устранить ошибки.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Построенное в ходе выполнения команд изображение может быть сохранено в файл (<menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Сохранить холст</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>) или напечатано (<menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Печать</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-menubar">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В главном меню вы найдёте все действия, доступные в программе &kturtle;. В нём присутствуют следующие группы: <guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
>, <guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> и <guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
>. В данном разделе все они описаны подробно.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-file-menu">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-new">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Создать</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
><keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Создать</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Создаёт новый, пустой файл программы на &logo;.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-open">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Открыть</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
><keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Открыть...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Открывает файл &logo;.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-open-recent">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Последние файлы</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Последние файлы</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Выводит список последних файлов &logo;, с которыми работали в программе.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-open-examples">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Открыть пример</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>E</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Открыть пример...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Показывает папку, в которой расположены файлы примеров &logo;. Для того, чтобы команды в этих файлах были на вашем языке, необходимо предварительно выбрать язык в меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить &kturtle;...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-save">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Сохранить</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Сохранить</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Сохраняет текущий открытый файл &logo;.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-save-as">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Сохранить как</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Сохранить как...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Сохраняет текущий открытый файл &logo; в выбранном месте.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-save-canvas">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Сохранить холст</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Сохранить холст...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Сохраняет текущий рисунок на холсте как файл изображения.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-speed">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Скорость выполнения</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Скорость выполнения</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Если скорость «Обычно» (по умолчанию), трудно уследить за тем, что происходит на холсте. С помощью этого пункта можно замедлить скорость выполнения, чтобы проследить за каждым шагом Черепашки. Кроме «Обычно» вы можете поставить скорость «Медленно», «Медленнее» и «Очень медленно». Когда установлен одна из медленных скоростей, в редакторе кода выделяется выполняемая команда.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-execute">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Выполнить сценарий</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Alt;<keysym
|
|
|
|
|
>Return</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Выполнить сценарий</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Запускает на выполнение команды &logo;, введённые в редакторе кода.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-pause">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Пауза</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
><keysym
|
|
|
|
|
>Pause</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Пауза</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Приостанавливает выполнение. Этот пункт меню доступен только во время выполнения сценария.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-stop">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Остановить выполнение</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
><keysym
|
|
|
|
|
>Escape</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Остановить выполнение</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Прекращает выполнение команд. Этот пункт меню доступен только во время выполнения сценария.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-print">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Печать</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Печать...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Печатает код, находящийся в редакторе, или рисунок на холсте.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
<sect3 id="file-quit">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Выход</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Выход</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Завершение работы &kturtle;.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-edit-menu">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-undo"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Отменить действие</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Отменяет последнее изменение в коде. &kturtle; имеет неограниченное число шагов отмены.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-redo"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
|
|
>Z</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Повторить</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Возвращает последнее отменённое изменение в коде.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-cut"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>X</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Вырезать</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Вырезает выделенный текст из редактора кода в буфер обмена.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-copy"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Копировать</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Копирует выделенный текст из редактора кода в буфер обмена.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-paste"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Вставить</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Вставляет текст из буфера обмена в редактор кода.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-find"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Найти...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Поиск фразы в тексте программы.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-find-next"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
><keysym
|
|
|
|
|
>F3</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Найти далее</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Поиск следующего вхождения фразы в тексте программы.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="edit-replace"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Заменить...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Производит замену фраз в редакторе кода.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-view-menu">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="view-fullscreen"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Полноэкранный режим</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Позволяет переключаться в полноэкранный режим.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Примечание: в полноэкранном режиме во время выполнения команд все, кроме холста, скрыто. Это позволяет создавать «полноэкранные» программы в &kturtle;.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="view-linenumbers"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
><keysym
|
|
|
|
|
>F11</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Вид</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Показывать номера строк</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Позволяет включить или выключить показ номеров строк в редакторе кода. Может быть полезно при поиске ошибок.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-tools-menu">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-color-picker"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Выбор цвета</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Вызывает диалог выбора цвета. Используя этот диалог, можно легко подобрать нужный цвет и вставить его <glossterm linkend="rgb"
|
|
|
|
|
>цифровое представление</glossterm
|
|
|
|
|
> в редактор кода.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-indent"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Увеличить отступ</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Этот пункт увеличивает отступ (добавляет пустое пространство) в строки выделенного фрагмента. Правильная расстановка отступов облегчает чтение кода. Все примеры используют расставленные отступы.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-unindent"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
|
|
>I</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Уменьшить отступ</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Этот пункт уменьшает отступ (убирает пустое пространство) из строк выделенного фрагмента.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-clean-indent"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Снять отступ</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Снимает все отступы на выделенных строках.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-comment"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>D</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Закомментировать</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Данная команда добавляет символы комментария (#) в выделенные строки. Весть текст, следующий за символом комментария до конца строки, игнорируется при выполнении кода. Комментарии позволяют программисту пояснить назначение того или иного фрагмента кода или скрыть от интерпретатора часть кода, чтобы он не выполнялся.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-uncomment"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
|
|
|
>D</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Сервис</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Раскомментировать</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Удаляет символ комментария с выделенных строк.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-setting-menu">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="toggle-toolbar"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Показать/Скрыть панель инструментов</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Переключает показ панели инструментов</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="toggle-statusbar"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Переключает показ строки состояния</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="tools-advanced"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
|
|
>Дополнительная настройка</guisubmenu
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Здесь можно настроить параметры, которые обычно в настройке не нуждаются. Подменю <guisubmenu
|
|
|
|
|
>Дополнительная настройка</guisubmenu
|
|
|
|
|
> имеет три пункта: <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить редактор...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> (стандартный диалог настройки редактора &kate;), <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> (стандартный диалог настройки комбинации клавиш приложения &kde;) и <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Панели инструментов...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> (стандартный диалог настройки панели инструментов &kde;).</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="settings-configure"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить &kturtle;...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Вызывает диалог настройки &kturtle;. Здесь можно поменять язык команд &logo; или установить новый размер холста по умолчанию.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="the-help-menu">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="help-handbook"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
><keysym
|
|
|
|
|
>F1</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Руководство &kturtle;</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Вызывает руководство, которое вы в данный момент читаете.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="help-whats-this"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
><keycombo
|
|
|
|
|
>&Shift;<keysym
|
|
|
|
|
>F1</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Что это?</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>После активации данного пункта меню курсор приобретёт вид стрелки с вопросительным знаком. После этого, когда вы щёлкните на каком-либо элементе в окне &kturtle;, появится подсказка об этом элементе и его предназначении.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="help-context-help"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><shortcut
|
|
|
|
|
> <keycombo
|
|
|
|
|
><keysym
|
|
|
|
|
>F2</keysym
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Справка по...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Очень полезная функция. Она вызывает справку по команде, рядом с которой находится курсор в редакторе кода. Например, вы используете команду <userinput
|
|
|
|
|
>напиши</userinput
|
|
|
|
|
> в своей программе и хотите узнать побольше о ней из руководства. Вам достаточно переместить курсор на команду и нажать <keysym
|
|
|
|
|
>F2</keysym
|
|
|
|
|
>. Руководство по &kturtle; откроется на странице с описанием команды <userinput
|
|
|
|
|
>напиши</userinput
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Контекстная помощь очень важна при обучении программированию.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="help-report-bug"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Сообщить об ошибке</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Используйте данный пункт для уведомления разработчиков об ошибках в &kturtle;. Это поможет делать программу лучше от версии к версии.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="help-about-kturtle"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>О программе &kturtle;</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Здесь вы найдёте информации об авторах &kturtle; и лицензии под которой распространяется программа.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<anchor id="help-about-kde"/>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Справка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>О &kde;</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Здесь вы найдёте информацию о KDE. Если вы до сих пор не знаете, что это такое – не проходите мимо.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-toolbar">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Панель инструментов</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Здесь вы можете быстро добраться до наиболее часто используемых действий. По умолчанию вы найдёте здесь большинство используемых действий, включая <guiicon
|
|
|
|
|
>Выполнить сценарий</guiicon
|
|
|
|
|
> и <guiicon
|
|
|
|
|
>Прекратить выполнение</guiicon
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете настроить панель инструментов под себя, используя <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Настройка</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Дополнительная настройка</guimenuitem
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Панели инструментов...</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="the-statusbar">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Строка состояния</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В строке состояния выводится информации от &kturtle;. Слева показывается последнее действие. Справа показывается текущая позиция курсора (номер строки и столбца). Посередине показывается язык, используемый для ввода команд.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|