You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kandy/index.docbook

467 lines
12 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kandy;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство &kandy;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Cornelius</firstname
> <surname
>Schumacher</surname
> <affiliation
> <address
><email
>schumacher@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Виталий</firstname
><surname
>Лопатин</surname
><affiliation
><address
><email
>vitls@chat.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Вова</firstname
><surname
>Климов</surname
><affiliation
><address
><email
>klimovvova@mtu-net.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Исправления русского перевода</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-02-05</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kandy; - это приложение для синхронизации данных на мобильном телефоне с данными на компьютере.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdepim</keyword>
<keyword
>kandy</keyword>
<keyword
>synchronizing</keyword>
<keyword
>телефон</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using-kandy">
<title
>Использование &kandy;</title>
<sect1 id="terminal">
<title
>Окно терминала</title>
<para
>Окно терминала предоставляет интерфейс для управления мобильным телефоном через модемные <command
>AT</command
>-команды. Вы можете набирать команды в верхнем окне, а в нижнем увидите ответ мобильного телефона. С правой стороны главного окна показан полученный вывод.</para>
<para
>С левой стороны список доступных команд. Вы можете исполнить их двойным щелчком на кнопке <guibutton
>Выполнить</guibutton
>. Поле ответов модема покажет, что произошло. Если у вас есть новая команда, вы можете добавить её в список доступных нажатием кнопки <guibutton
>Добавить команду</guibutton
>. Будет выведен диалог, позволяющий вам выбрать имя и параметры команды.</para>
<para
>Список команд сохраняется в &XML;-файле выбором <guimenuitem
>Сохранить</guimenuitem
> из меню, или нажатием соответствующей кнопки на панели инструментов. Вы можете загрузить существующий файл, выбрав пункт меню <guimenuitem
>Открыть</guimenuitem
>.</para
>
</sect1>
<sect1 id="mobilegui">
<title
>Окно мобильного интерфейса</title>
<para
>При нажатии кнопки <guimenuitem
>Интерфейс с телефоном</guimenuitem
> из меню <guimenu
>Показать</guimenu
> терминального окна открывается окно интерфейса вашего мобильного телефона. Оно показывает исчерпывающие сведения о состоянии телефона и данных в нем, включая адресную книгу. Есть два списка данных телефонной книги, один из них - адресная книга &kde;, другой - данные из телефона.</para>
<para
>Данные из телефонных книг можно прочитать нажатием кнопки <guibutton
>Прочитать</guibutton
> под списком. При нажатии кнопки <guibutton
>Записать</guibutton
> данные списка сохраняются в соответствующей телефонной книге. Нажав <guibutton
>Сохранить в файл</guibutton
>, вы запишете данные из телефонной книги в файл на диске в виде значений, разделённых запятыми. Загрузив данные из телефонной книги кнопкой <guibutton
>Прочитать</guibutton
>, вы можете слить их воедино кнопкой <guibutton
>Слияние</guibutton
>. Данные из одной книги будут помещены в другую, и наоборот, а если при слиянии обнаружатся конфликты, то появится диалог.</para>
<para
>Кнопка <guibutton
>Синхронизировать</guibutton
> объединяет в себе все действия, необходимые для синхронизации телефонных книг. Данные считываются из адресных книг &kde; и мобильного телефона, сливаются воедино и записываются обратно.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuring">
<title
>Настройка &kandy;</title>
<para
>Выбрав пункт меню <guimenuitem
>Настроить Kandy</guimenuitem
>, вы войдёте в диалог настроек &kandy;. Вы можете выбрать имя последовательного устройства, к которому подключен мобильный телефон. Например, имя первого последовательного порта в &Linux; - <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS0</filename
>, а второго - <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS1</filename
>. Вы можете также указать, какие окна открываются по умолчанию при запуске &kandy;.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-ref">
<title
>Настройка меню</title>
<sect1>
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Выход</action
> из &kandy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="show-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Показать</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Показать</guimenu
> <guimenuitem
>Терминал</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Открыть окно терминала</action
>, где вы можете работать с вашим телефоном с помощью <command
>AT</command
> команд.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="modem-menu">
<title
><guimenu
>Модем</guimenu
> меню</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Модем</guimenu
> <guimenuitem
>Установить связь</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Подключиться к телефону.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Модем</guimenu
> <guimenuitem
>Отключиться</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Отключиться от телефона.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройки</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройки</guimenu
> <guimenuitem
>Показать панель инструментов</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Показывать ли панель инструментов.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройки</guimenu
> <guimenu
>Показать строку состояния</guimenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Показывать ли панель состояния.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройки</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить привязки клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Открыть стандартный диалог для редактирования привязок клавиш.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройки</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить панели инструментов...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Открыть стандартный диалог для редакции иконок панели инструментов.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройки</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить Kandy...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Открывает диалоговое окно, где вы можете настроить приложение</action
>. Это описано в разделе <xref linkend="configuring"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Авторские права и лицензирование</title>
<para
>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email
>schumacher@kde.org</email
>.</para>
<para
>Документация Cornelius Schumacher, с добавлениями Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
>.</para>
<para
>Перевод на русский: Виталий Лопатин <email
>vitls@chat.ru</email
></para
><para
>Исправления: Климов Вова <email
>klimovvova@mtu-net.ru</email
></para
>
&underGPL; &underFDL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Установка</title>
<sect1 id="getting-kandy">
<title
>Как получить &kandy;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="kandy-requirements">
<title
>Требования</title>
<para
>Для удачной сборки пакета tdepim, который содержит &kandy;, вам необходим установленный пакет tdelibs. Пакет tdepim вы можете найти там же.</para>
<para
>&kaddressbook; - часть пакета tdebase. Он также может быть найден там же, где и tdepim.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; <para
>Для сборки и установки вам понадобится пакет tdelibs. Если у вас возникнут какие-либо проблемы со сборкой и установкой &kandy; обратитесь в <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>списки рассылки &kde;</ulink
> или в группы новостей Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="developer-info">
<title
>Информация для разработчиков</title>
<sect1 id="dcop">
<title
>Интерфейс с <acronym
>DCOP</acronym
></title>
<para
>Интерфейс с <acronym
>DCOP</acronym
> &kandy; (<interfacename
>KandyIface</interfacename
>) включает в себя следующие функции: <function
>syncPhonebook()</function
> - синхронизация адресных книг &kde; и мобильного телефона. Это равнозначно нажатию кнопки <guibutton
>Синхронизировать</guibutton
> в интерфейсе пользователя; <function
>exit()</function
> - выход из Kandy.</para>
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->