You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kthememanager.po

229 lines
5.3 KiB

# translation of kthememanager.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Нова тема"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE менаџер тема"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Ова контролни модул рукује инсталирањем, уклањањем и прављењем визуелних "
"тема за TDE."
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "Тематски фајлови"
#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "Изаберите тематски фајл"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Желите ли заиста да уклоните тему <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "Уклони тему"
#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "Моја тема"
#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Тема %1 већ постоји."
#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Ваша тема је успешно направљена у %1."
#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "Тема је направљена"
#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Дошло је до грешке приликом прављења ваше теме."
#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Тема није направљена"
#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ова тема не садржи преглед."
#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Аутор: %1<br>Е-адреса: %2<br>Верзија: %3<br>Матична страна: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Изаберите своју визуелну тему за TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Добави нове теме..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Иди на веб сајт TDE тема"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Уклони тему"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Направи &нову тему..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Инсталирај нову тему..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Прилагодите своју тему:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Прилагодите позадину радне површине"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Прилагодите боје"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Прилагодите стил контрола"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Иконе"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Прилагодите тему икона"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Прилагодите тему фонтова"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Чувар екрана"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Прилагодите чувар екрана"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Име &теме:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Аутор:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Е-адреса:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Матична страна:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Коментар:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Верзија:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Уклони тему"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"