You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/webarchiver.po

146 lines
3.5 KiB

# Translation of webarchiver.po to Ukrainian
# translation of webarchiver.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 08:01-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Архіватор сторінок Тенет"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Неможливо відкрити архів Тенет"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Неможливо відкрити \n"
" %1 \n"
" для запису."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Архівування сторінки Тенет завершено."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Триває звантаження"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Архівувати сторінку &Тенет..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "Архіви сторінок Тенет|*.war *.tgz"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Зберегти сторінку як архів Тенет"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Помилковий URL"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"URL\n"
"%1\n"
"містить помилки."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Ви дійсно хочете перезаписати: \n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Локальний файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "В:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архівування:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Початковий URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Стан"