|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeaddons/imagerename_plugin.po\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: image_plugin.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
|
|
|
|
|
msgstr "Is mian leat an pictiúr ar chlé a fhorscríobh leis an cheann ar dheis."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This picture isn't stored\n"
|
|
|
|
|
"on the local host.\n"
|
|
|
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Níl an pictiúr seo sábháilte\n"
|
|
|
|
|
"ar an óstríomhaire logánta.\n"
|
|
|
|
|
"Cliceáil an lipéad seo chun é a luchtú.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load image"
|
|
|
|
|
msgstr "Ní féidir an íomhá a luchtú"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: The color depth of an image\n"
|
|
|
|
|
"Depth: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Doimhneacht: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:68
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: The dimensions of an image\n"
|
|
|
|
|
"Dimensions: %1x%1"
|
|
|
|
|
msgstr "Toisí: %1×%1"
|