You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po

104 lines
3.0 KiB

# translation of kcmkvaio.po to
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:23+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr ""
#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "پیمانۀ کنترل TDE برای سخت‌افزار رایانۀ کیفی Sony Vaio"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "نویسندۀ اصلی"
#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: گزینه‌های عمومی"
#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
"کنترل‌کنندۀ وقفۀ قابل برنامه‌ریزی <i>سونی را نمی‌‌توان پیدا کرد</i>. اگر رایانۀ "
"کیفی Sony Vaio است، مطمئن باشید که پیمانۀ گرداننده <b>sonypi</b> را بدون "
"هیچ خرابی بار می‌‌کند."
#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "توان سیستم"
#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr " ظرفیت باقی‌ماندۀ باتری:"
#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr ""
#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "باتری ۱"
#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "باتری ۲"
#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "گزینه‌های دیگر"
#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "اطلاع رسانی دوره‌ای‌‌ پیرامون وضعیت باتری و وضعیت وفق‌دهندۀ AC"
#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "نمایش وضعیت باتری و AC هنگام فشار دادن دکمۀ پس‌‌سو"
#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "گزارش رویدادهای گردانده‌نشده با استفاده از صفحه نمایش پرده"