|
|
|
# translation of libkcddb.po to Japanese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Kaori Andou <parsley@happy.email.ne.jp>, 2004.
|
|
|
|
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
|
|
|
|
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@good-day.co.jp>, 2005.
|
|
|
|
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
|
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 25:00+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Blues"
|
|
|
|
msgstr "ブルース"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Classical"
|
|
|
|
msgstr "クラシック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: music genre\n"
|
|
|
|
"Country"
|
|
|
|
msgstr "カントリー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
msgstr "データ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Folk"
|
|
|
|
msgstr "フォーク"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Jazz"
|
|
|
|
msgstr "ジャズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
|
|
|
|
msgid "New Age"
|
|
|
|
msgstr "ニューエイジ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Reggae"
|
|
|
|
msgstr "レゲエ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Rock"
|
|
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Soundtrack"
|
|
|
|
msgstr "サウンドトラック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
msgstr "成功"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Server error"
|
|
|
|
msgstr "サーバエラー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Host not found"
|
|
|
|
msgstr "ホストが見つかりません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:178
|
|
|
|
msgid "No response"
|
|
|
|
msgstr "応答がありません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:182
|
|
|
|
msgid "No record found"
|
|
|
|
msgstr "データが見つかりません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:186
|
|
|
|
msgid "Multiple records found"
|
|
|
|
msgstr "複数のデータが見つかりました"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Cannot save"
|
|
|
|
msgstr "保存できません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Invalid category"
|
|
|
|
msgstr "無効なカテゴリ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb.cpp:198
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
msgstr "未知のエラー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change Encoding"
|
|
|
|
msgstr "エンコーディングを変更..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: artist - cdtitle\n"
|
|
|
|
"%1 - %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
|
|
msgid "A Cappella"
|
|
|
|
msgstr "アカペラ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Acid Jazz"
|
|
|
|
msgstr "Acid Jazz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Acid Punk"
|
|
|
|
msgstr "Acid Punk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Acid"
|
|
|
|
msgstr "Acid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Acoustic"
|
|
|
|
msgstr "アコースティック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
|
msgstr "オルタナティブ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Alt. Rock"
|
|
|
|
msgstr "Alt. Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Ambient"
|
|
|
|
msgstr "Ambient"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Anime"
|
|
|
|
msgstr "アニメ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Avantgarde"
|
|
|
|
msgstr "Avantgarde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Ballad"
|
|
|
|
msgstr "バラード"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Bass"
|
|
|
|
msgstr "ベース"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Beat"
|
|
|
|
msgstr "ビート"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Bebop"
|
|
|
|
msgstr "Bebop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Big Band"
|
|
|
|
msgstr "Big Band"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Black Metal"
|
|
|
|
msgstr "ブラックメタル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Bluegrass"
|
|
|
|
msgstr "Bluegrass"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Booty Bass"
|
|
|
|
msgstr "Booty Bass"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
|
msgid "BritPop"
|
|
|
|
msgstr "BritPop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Cabaret"
|
|
|
|
msgstr "Cabaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Celtic"
|
|
|
|
msgstr "ケルティック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Chamber Music"
|
|
|
|
msgstr "Chamber Music"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Chanson"
|
|
|
|
msgstr "シャンソン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Chorus"
|
|
|
|
msgstr "コーラス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
|
|
msgstr "Christian Gangsta Rap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Christian Rap"
|
|
|
|
msgstr "Christian Rap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Christian Rock"
|
|
|
|
msgstr "Christian Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Classic Rock"
|
|
|
|
msgstr "クラシック・ロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Club-house"
|
|
|
|
msgstr "クラブハウス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Club"
|
|
|
|
msgstr "クラブ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Comedy"
|
|
|
|
msgstr "コメディ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Contemporary Christian"
|
|
|
|
msgstr "Contemporary Christian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Crossover"
|
|
|
|
msgstr "クロスオーバー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Cult"
|
|
|
|
msgstr "カルト"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Dance Hall"
|
|
|
|
msgstr "ダンスホール"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Dance"
|
|
|
|
msgstr "ダンス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Darkwave"
|
|
|
|
msgstr "Darkwave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Death Metal"
|
|
|
|
msgstr "デスメタル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Disco"
|
|
|
|
msgstr "ディスコ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Dream"
|
|
|
|
msgstr "Dream"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Drum & Bass"
|
|
|
|
msgstr "ドラム & ベース"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Drum Solo"
|
|
|
|
msgstr "ドラムソロ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Duet"
|
|
|
|
msgstr "デュエット"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Easy Listening"
|
|
|
|
msgstr "イージーリスニング"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Electronic"
|
|
|
|
msgstr "エレクトロニック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Ethnic"
|
|
|
|
msgstr "エスニック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Eurodance"
|
|
|
|
msgstr "ユーロダンス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Euro-House"
|
|
|
|
msgstr "ユーロハウス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Euro-Techno"
|
|
|
|
msgstr "ユーロテクノ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Fast-Fusion"
|
|
|
|
msgstr "Fast-Fusion"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Folklore"
|
|
|
|
msgstr "Folklore"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Folk/Rock"
|
|
|
|
msgstr "フォーク/ロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Freestyle"
|
|
|
|
msgstr "Freestyle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Funk"
|
|
|
|
msgstr "Funk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Fusion"
|
|
|
|
msgstr "フュージョン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
|
msgstr "ゲーム"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Gangsta Rap"
|
|
|
|
msgstr "Gangsta Rap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Goa"
|
|
|
|
msgstr "Goa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Gospel"
|
|
|
|
msgstr "ゴスペル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Gothic Rock"
|
|
|
|
msgstr "Gothic Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Gothic"
|
|
|
|
msgstr "Gothic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Grunge"
|
|
|
|
msgstr "Grunge"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Hardcore"
|
|
|
|
msgstr "ハードコア"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Hard Rock"
|
|
|
|
msgstr "ハードロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Heavy Metal"
|
|
|
|
msgstr "ヘビーメタル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Hip-Hop"
|
|
|
|
msgstr "ヒップホップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
|
msgid "House"
|
|
|
|
msgstr "ハウス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Humor"
|
|
|
|
msgstr "Humor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Indie"
|
|
|
|
msgstr "インディーズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Industrial"
|
|
|
|
msgstr "Industrial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Instrumental Pop"
|
|
|
|
msgstr "Instrumental Pop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Instrumental Rock"
|
|
|
|
msgstr "Instrumental Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Instrumental"
|
|
|
|
msgstr "Instrumental"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Jazz+Funk"
|
|
|
|
msgstr "Jazz+Funk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
|
msgid "JPop"
|
|
|
|
msgstr "JPop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Jungle"
|
|
|
|
msgstr "Jungle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Latin"
|
|
|
|
msgstr "ラテン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Lo-Fi"
|
|
|
|
msgstr "Lo-Fi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Meditative"
|
|
|
|
msgstr "Meditative"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Merengue"
|
|
|
|
msgstr "Merengue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Metal"
|
|
|
|
msgstr "メタル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Musical"
|
|
|
|
msgstr "ミュージカル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
|
|
msgid "National Folk"
|
|
|
|
msgstr "National Folk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Native American"
|
|
|
|
msgstr "Native American"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Negerpunk"
|
|
|
|
msgstr "Negerpunk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
|
msgid "New Wave"
|
|
|
|
msgstr "ニューウェーブ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
msgstr "ノイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Oldies"
|
|
|
|
msgstr "オールディーズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Opera"
|
|
|
|
msgstr "オペラ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Polka"
|
|
|
|
msgstr "ポルカ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Polsk Punk"
|
|
|
|
msgstr "Polsk Punk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Pop-Funk"
|
|
|
|
msgstr "Pop-Funk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Pop/Funk"
|
|
|
|
msgstr "Pop/Funk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Pop"
|
|
|
|
msgstr "ポップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Porn Groove"
|
|
|
|
msgstr "Porn Groove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Power Ballad"
|
|
|
|
msgstr "Power Ballad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Pranks"
|
|
|
|
msgstr "Pranks"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Primus"
|
|
|
|
msgstr "Primus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Progressive Rock"
|
|
|
|
msgstr "プログレッシブ・ロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
|
|
|
msgstr "サイケデリック・ロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
|
|
msgstr "サイケデリック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Punk Rock"
|
|
|
|
msgstr "パンク・ロック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Punk"
|
|
|
|
msgstr "パンク"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
|
|
msgid "R&B"
|
|
|
|
msgstr "R & B"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Rap"
|
|
|
|
msgstr "ラップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Rave"
|
|
|
|
msgstr "Rave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Retro"
|
|
|
|
msgstr "レトロ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Revival"
|
|
|
|
msgstr "リバイバル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
|
|
|
msgstr "Rhythmic Soul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Rock & Roll"
|
|
|
|
msgstr "Rock & Roll"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Salsa"
|
|
|
|
msgstr "サルサ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Samba"
|
|
|
|
msgstr "サンバ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Satire"
|
|
|
|
msgstr "Satire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Showtunes"
|
|
|
|
msgstr "Showtunes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Ska"
|
|
|
|
msgstr "スカ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Slow Jam"
|
|
|
|
msgstr "Slow Jam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Slow Rock"
|
|
|
|
msgstr "Slow Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Sonata"
|
|
|
|
msgstr "ソナタ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Soul"
|
|
|
|
msgstr "ソウル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Sound Clip"
|
|
|
|
msgstr "Sound Clip"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Southern Rock"
|
|
|
|
msgstr "Southern Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
msgstr "Space"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Speech"
|
|
|
|
msgstr "スピーチ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Swing"
|
|
|
|
msgstr "Swing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Symphonic Rock"
|
|
|
|
msgstr "Symphonic Rock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Symphony"
|
|
|
|
msgstr "シンフォニー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Synthpop"
|
|
|
|
msgstr "Synthpop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Tango"
|
|
|
|
msgstr "タンゴ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Techno-Industrial"
|
|
|
|
msgstr "Techno-Industrial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Techno"
|
|
|
|
msgstr "テクノ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Terror"
|
|
|
|
msgstr "Terror"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Thrash Metal"
|
|
|
|
msgstr "Thrash Metal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Top 40"
|
|
|
|
msgstr "Top 40"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Trailer"
|
|
|
|
msgstr "Trailer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Trance"
|
|
|
|
msgstr "トランス"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Tribal"
|
|
|
|
msgstr "Tribal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Trip-Hop"
|
|
|
|
msgstr "Trip-Hop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: genres.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Vocal"
|
|
|
|
msgstr "ボーカル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:32
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Revision:"
|
|
|
|
msgstr "リビジョン:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:40
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
|
|
|
msgstr "タイトルがなければアーティスト名を使用する。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Category:"
|
|
|
|
msgstr "カテゴリ(&C):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:67
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
|
|
|
|
"\". Use \"Various\" for compilations."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"名前は「名 姓」ではなく「姓 名」の順に入力してください。名前の最初の \"The\" "
|
|
|
|
"はすべて省略してください。コンピレーションには \"Various\" を使います。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Artist:"
|
|
|
|
msgstr "アーティスト(&A):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:86
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Year:"
|
|
|
|
msgstr "年(&Y):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:97
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Genre:"
|
|
|
|
msgstr "ジャンル(&G):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:111
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
|
|
|
msgstr "ディスク ID の値はカテゴリ内で重複がないようにしなければなりません。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:130
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Multiple artists"
|
|
|
|
msgstr "複数のアーティスト(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:146
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
msgstr "コメント:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:157
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Title:"
|
|
|
|
msgstr "タイトル(&T):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:174
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
|
|
|
msgstr "CDDB にはそのまま登録されるので、独自の値は避けてください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:182
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disc Id:"
|
|
|
|
msgstr "ディスク ID:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:190
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Length:"
|
|
|
|
msgstr "長さ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:211
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Track"
|
|
|
|
msgstr "トラック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:222
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "長さ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:233
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "タイトル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:244
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "コメント"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:255
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
msgstr "アーティスト"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:274
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
|
|
|
msgstr "CD エクストラの場合は、タイトルを「データ」に設定してください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:307
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Change Encoding..."
|
|
|
|
msgstr "エンコーディングを変更..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:317
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Playing order:"
|
|
|
|
msgstr "再生順序:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
|
|
msgstr "エンコーディング:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "プレビュー"
|