|
|
|
|
# TDE breton translation
|
|
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdegraphics/ksvgplugin.pot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_factory.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "KSVG"
|
|
|
|
|
msgstr "KSVG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Zoom &Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "&Adkorañ ar zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "&Stop Animations"
|
|
|
|
|
msgstr "&Herzel ar buhezaduroù"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "View &Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Sell an &tarzh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "View &Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Sell ouzh ar &memor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Save to PNG..."
|
|
|
|
|
msgstr "Enrollañ e PNG ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "About KSVG"
|
|
|
|
|
msgstr "Diwar-benn KSVG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Use Font &Kerning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Use &Progressive Rendering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Rendering &Backend"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Description: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskrivadur : %1"
|