You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po

159 lines
5.1 KiB

# translation of kcmhtmlsearch.po to Azerbaijani Turkish
# kcmhtmlsearch.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD,Mətin Əmirov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
msgstr "ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
"Tam mətn axtarış xüsusiyyəti ht://dig HTML axtarış mühərrikinin istifadəsinə "
"imkan tanıyır. ht://dig 'i ala biləcəyiniz yer"
#: kcmhtmlsearch.cpp:56
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
msgstr "ht://dig paketinin haradan alınacağı ilə əlaqəli mə'lumat."
#: kcmhtmlsearch.cpp:60
msgid "ht://dig home page"
msgstr "ht://dig ana səhifəsi"
#: kcmhtmlsearch.cpp:66
msgid "Program Locations"
msgstr "Proqram Yerləri"
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
msgid "ht&dig"
msgstr "ht&dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:78
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
msgstr "htdig proqramının cığırını buraya girin, məs. /usr/local/bin/htdig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:83
msgid "ht&search"
msgstr "ht&search"
#: kcmhtmlsearch.cpp:88
msgid ""
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
msgstr ""
"htsearch proqramının cığırını buraya girin, məs. /usr/local/bin/htsearch"
#: kcmhtmlsearch.cpp:93
msgid "ht&merge"
msgstr "ht&merge"
#: kcmhtmlsearch.cpp:98
msgid ""
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
msgstr "htmerge proqramının cığırını buraya girin, məs. /usr/local/bin/htmerge"
#: kcmhtmlsearch.cpp:104
msgid "Scope"
msgstr "Təs'ir sahəsi"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the "
"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
"of these."
msgstr ""
"Buradan sənədin hansı bölmələrinin axtarış indeksinə daxil ediləcəyini "
"bildirə bilərsiniz. İstifadəli seçənəklər TDE Yardım səhifələri, yüklənmiş "
"man səhifələri, və yüklənmiş info səhifələri. Bunlardan istədiyiniz qədərini "
"seçə bilərsiniz."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&TDE help"
msgstr "&TDE yardımı"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
msgstr "&Man səhifələri"
#: kcmhtmlsearch.cpp:120
msgid "&Info pages"
msgstr "&Info səhifələri"
#: kcmhtmlsearch.cpp:125
msgid "Additional Search Paths"
msgstr "Əlavə Axtarış Cığırları"
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
"clicking on the <em>Delete</em> button."
msgstr ""
"Buradan axtarılacaq sənədlər üçün əlavə cığırlar əlavə edə bilərsiniz. Cığır "
"əlavə etmək üçün, <em>Əlavə Et...</em> düyməsinə tıqlayın və əlavə "
"sənədlərin axtarılacağı qovluğu seçin. <em>Sil</em> düyməsinə tıqlayaraq "
"cərgələri silə bilərsiniz."
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..."
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Dil Qurğuları"
#: kcmhtmlsearch.cpp:144
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
msgstr "Buradan indeks yaradacağınız dili seçə bilərsiniz."
#: kcmhtmlsearch.cpp:146
msgid "&Language"
msgstr "&Man səhifələri"
#: kcmhtmlsearch.cpp:158
msgid "Generate Index..."
msgstr "Məzmun Yarat..."
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
msgstr "Tam mətn axtarışa indeks yaratmaq üçün bu düyməyə basın."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as "
"well as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Yardım Indeksi</h1> Bu quraşdırma modulu sizə TDE sənələşdirməsi və man "
"və info səhifələri kimi digər sistem sənələşdirmələrində axtarış aparmaq "
"üçün işlədilə biləcək ht://dig mühərrikini quraşdırmağınıza imkan verər."