|
|
|
# translation of tdefile_jpeg.po to Hindi
|
|
|
|
# translation of tdefile_jpeg.po to TDE Hindi Team
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
|
|
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:30+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: hi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:58
|
|
|
|
msgid "JPEG Exif"
|
|
|
|
msgstr "जेपीईजी Exif"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "टिप्पणी"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:67
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Camera Manufacturer"
|
|
|
|
msgstr "कैमेरा निर्माता"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Camera Model"
|
|
|
|
msgstr "कैमेरा नमूना"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:73
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "दिनांक/समय"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "निर्माण दिनांक"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Creation Time"
|
|
|
|
msgstr "निर्माण समय"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "आयाम"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:90
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgstr "रंग स्थिति"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flash Used"
|
|
|
|
msgstr "फ्लैश उपयोग में"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:95
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Focal Length"
|
|
|
|
msgstr "फोकल लंबाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:99
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "35mm Equivalent"
|
|
|
|
msgstr "३५मिमि समतुल्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:103
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CCD Width"
|
|
|
|
msgstr "सीसीडी चौड़ाई"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:107
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Exposure Time"
|
|
|
|
msgstr "एक्सपोज़र समय"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Aperture"
|
|
|
|
msgstr "एपर्चर"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:114
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Focus Dist."
|
|
|
|
msgstr "फ़ोकस दूरी"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:117
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Exposure Bias"
|
|
|
|
msgstr "एक्सपोज़र बॉयस"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Whitebalance"
|
|
|
|
msgstr "श्वेत-संतुलन"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:123
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Metering Mode"
|
|
|
|
msgstr "मीटरिंग मोड"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Exposure"
|
|
|
|
msgstr "एक्सपोज़र"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:129
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ISO Equiv."
|
|
|
|
msgstr "आईएसओ समतुल्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:132
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "JPEG Quality"
|
|
|
|
msgstr "जेपिजी गुणवत्ता"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:135
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "User Comment"
|
|
|
|
msgstr "उपयोक्ता टिप्पणी"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:139
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "JPEG Process"
|
|
|
|
msgstr "जेपिजी प्रक्रिया"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
|
|
msgstr "लघु छवि"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "रंग"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Black and white"
|
|
|
|
msgstr "श्वेत श्याम"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:252
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"(unknown)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:254
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"No"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:259
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"Fired"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:264
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"Fill Fired"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:267
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"Off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:270
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"Auto Off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:275
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"Auto Fired"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:278
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Flash\n"
|
|
|
|
"Not Available"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:319
|
|
|
|
msgid "Infinite"
|
|
|
|
msgstr "अनगिनत"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "अज्ञात"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:338
|
|
|
|
msgid "Daylight"
|
|
|
|
msgstr "दिन की रौशनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Fluorescent"
|
|
|
|
msgstr "फ्लुओरोसेंट"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:345
|
|
|
|
msgid "Tungsten"
|
|
|
|
msgstr "टंग्स्टन"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:348
|
|
|
|
msgid "Standard light A"
|
|
|
|
msgstr "मानक प्रकाश A"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:351
|
|
|
|
msgid "Standard light B"
|
|
|
|
msgstr "मानक प्रकाश B"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:354
|
|
|
|
msgid "Standard light C"
|
|
|
|
msgstr "मानक प्रकाश C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:357
|
|
|
|
msgid "D55"
|
|
|
|
msgstr "D55"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:360
|
|
|
|
msgid "D65"
|
|
|
|
msgstr "D65"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:363
|
|
|
|
msgid "D75"
|
|
|
|
msgstr "D75"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "अन्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:381
|
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
msgstr "ओसत"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:384
|
|
|
|
msgid "Center weighted average"
|
|
|
|
msgstr "केंद्रीय भारक औसत"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:387
|
|
|
|
msgid "Spot"
|
|
|
|
msgstr "स्पॉट"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:390
|
|
|
|
msgid "MultiSpot"
|
|
|
|
msgstr "मल्टिस्पॉट"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:393
|
|
|
|
msgid "Pattern"
|
|
|
|
msgstr "पैटर्न"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:396
|
|
|
|
msgid "Partial"
|
|
|
|
msgstr "आंशिक "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:411
|
|
|
|
msgid "Not defined"
|
|
|
|
msgstr "पारिभाषित नहीं"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:414
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgstr "मेनुअल"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:417
|
|
|
|
msgid "Normal program"
|
|
|
|
msgstr "सामान्य प्रोग्राम"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Aperture priority"
|
|
|
|
msgstr "एपर्चर प्राथमिकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:423
|
|
|
|
msgid "Shutter priority"
|
|
|
|
msgstr "शटर प्राथमिकता"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:426
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Creative program\n"
|
|
|
|
"(biased toward fast shutter speed)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:429
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Action program\n"
|
|
|
|
"(biased toward fast shutter speed)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:432
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Portrait mode\n"
|
|
|
|
"(for closeup photos with the background out of focus)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:435
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Landscape mode\n"
|
|
|
|
"(for landscape photos with the background in focus)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:453
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr "मूल"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:456
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_jpeg.cpp:459
|
|
|
|
msgid "Fine"
|
|
|
|
msgstr "बढ़िया"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " Pixels"
|
|
|
|
#~ msgstr "पिक्सेल्स"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "_: Millimeters\n"
|
|
|
|
#~ " mm"
|
|
|
|
#~ msgstr "मिमी"
|