|
|
|
# translation of kcmkvaio.po to Norwegian Bokmål
|
|
|
|
# translation of kcmkvaio.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
|
|
|
|
# Harald Inge Børseth <haraldib@broadpark>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:37+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Knut Yrvin, Harald Inge Børseth"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "knuty@skolelinux.no, haraldib@broadpark.no"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
|
msgid "kcmkvaio"
|
|
|
|
msgstr "kcmkvaio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
|
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
|
|
|
|
msgstr "TDE kontrollmodul for Sony Vaio bærbar maskin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgstr "Opprinnelig forfatter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "KVaio: General Options"
|
|
|
|
msgstr "Generelle innstillinger for KVaio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
|
|
|
|
". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
|
|
|
|
"driver module loads without failures."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Finner ikke <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
|
|
|
|
". Hvis dette er en Sony Vaio bærbar maskin, forsikre deg om at driver modulen "
|
|
|
|
"<b>sonypi</b> blir lastet uten feil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "System Power"
|
|
|
|
msgstr "Systemets strømforsyning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Remaining battery capacity:"
|
|
|
|
msgstr "Restkapasitet i batteriet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "AC"
|
|
|
|
msgstr "Strømforsyning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Bat 1"
|
|
|
|
msgstr "Bat 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Bat 2"
|
|
|
|
msgstr "Bat 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Other Options"
|
|
|
|
msgstr "Andre innstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
|
|
|
|
msgstr "Periodisk rapportering av status på batteri og strømforsyning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
|
|
|
|
msgstr "Vis status på batteri og strømforsyning ved å trykke på tilbakeknappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
|
|
|
|
msgstr "Rapporter ubehandlede hendelser ved å bruke Vis-på-skjermen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<h1>Later</h1>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<h1>Senere</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jog Dial Actions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jog Dial hendelser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
|
|
|
|
#~ msgstr "CTRL+Jog Dial endrer lysstyrke på skjermen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jog Dial kan trykkes på som alternativ til midtre musknapp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0%"
|
|
|
|
#~ msgstr "0%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
|
|
|
|
#~ msgstr "ALT + Jog Dial endrer lydvolum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Brightness:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lysstyrke:"
|