You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
1.8 KiB
75 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of kuiviewer.po to Polish
|
||
|
# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2004.
|
||
|
# Cezary Morga <cezarym@pf.pl>, 2004, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:36+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Cezary Morga <cezarym@pf.pl>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Krzysztof Lichota,Cezary Morga"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "lichota@mimuw.edu.pl,cezarym@pf.pl"
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer.cpp:80
|
||
|
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||
|
msgstr "Nie można odnaleźć elementu osadzonego (Kpart) programu Kuiviewer."
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer.cpp:125
|
||
|
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||
|
msgstr "*.ui *.UI|Pliki interfejsu użytkownika"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Style"
|
||
|
msgstr "Styl"
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:97
|
||
|
msgid "Set the current style to view."
|
||
|
msgstr "Ustawia aktualny styl w widoku."
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:119
|
||
|
msgid "KUIViewerPart"
|
||
|
msgstr "KUIViewerPart"
|
||
|
|
||
|
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
|
||
|
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||
|
msgstr "Wyświetla pliki UI Designera"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "Document to open"
|
||
|
msgstr "Dokument do otwarcia"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||
|
msgstr "Zapisz zrzut ekranu do pliku i wyjdź"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:35
|
||
|
msgid "Screenshot width"
|
||
|
msgstr "Szerokość zrzutu ekranu"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Screenshot height"
|
||
|
msgstr "Wysokość zrzutu ekranu"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:43
|
||
|
msgid "KUIViewer"
|
||
|
msgstr "KUIViewer"
|