|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:37+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
|
|
msgstr "Konekto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:570
|
|
|
|
msgid "Initiating protocol..."
|
|
|
|
msgstr "Pretigas la protokolo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:606
|
|
|
|
msgid "Local Login"
|
|
|
|
msgstr "Loka ensaluto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:608
|
|
|
|
msgid "SSH Authorization"
|
|
|
|
msgstr "SSH Rajtigado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:710
|
|
|
|
msgid "Disconnected."
|
|
|
|
msgstr "Malkonekto."
|