You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
184 lines
3.8 KiB
184 lines
3.8 KiB
13 years ago
|
# translation of scalixadmin.po to Swedish
|
||
|
#
|
||
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2008.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 22:25+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
||
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
|
||
|
|
||
|
#: delegatedialog.cpp:40
|
||
|
msgid "User:"
|
||
|
msgstr "Användare:"
|
||
|
|
||
|
#: delegatedialog.cpp:48
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#: delegatepage.cpp:45
|
||
|
msgid "Add Delegate..."
|
||
|
msgstr "Lägg till ombud..."
|
||
|
|
||
|
#: delegatepage.cpp:48
|
||
|
msgid "Edit Delegate..."
|
||
|
msgstr "Redigera ombud..."
|
||
|
|
||
|
#: delegatepage.cpp:52
|
||
|
msgid "Remove Delegate"
|
||
|
msgstr "Ta bort ombud"
|
||
|
|
||
|
#: delegatepage.cpp:78
|
||
|
msgid "Add Delegate"
|
||
|
msgstr "Lägg till ombud"
|
||
|
|
||
|
#: delegatepage.cpp:101
|
||
|
msgid "Edit Delegate"
|
||
|
msgstr "Redigera ombud"
|
||
|
|
||
|
#: delegateview.cpp:46
|
||
|
msgid "Delegate"
|
||
|
msgstr "Ombud"
|
||
|
|
||
|
#: delegateview.cpp:47
|
||
|
msgid "Rights"
|
||
|
msgstr "Rättigheter"
|
||
|
|
||
|
#: jobs.cpp:58
|
||
|
msgid "Send on behalf of"
|
||
|
msgstr "Skicka för"
|
||
|
|
||
|
#: jobs.cpp:60
|
||
|
msgid "See private"
|
||
|
msgstr "Se privata"
|
||
|
|
||
|
#: jobs.cpp:62
|
||
|
msgid "Get meetings"
|
||
|
msgstr "Hämta möten"
|
||
|
|
||
|
#: jobs.cpp:64
|
||
|
msgid "Instead of me"
|
||
|
msgstr "Istället för mig"
|
||
|
|
||
|
#: ldapdialog.cpp:30
|
||
|
msgid "User Account Selection"
|
||
|
msgstr "Val av användarkonto"
|
||
|
|
||
|
#: ldapview.cpp:44
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Användare"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:28
|
||
|
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
|
||
|
msgstr "Inställningsverktyg för Scalix-grupprogramanslutning"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "ScalixAdmin"
|
||
|
msgstr "Scalix-administratör"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:41
|
||
|
msgid "Other Accounts"
|
||
|
msgstr "Övriga konton"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:41
|
||
|
msgid "Register other accounts"
|
||
|
msgstr "Registrera övriga konton"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:45
|
||
|
msgid "Delegates"
|
||
|
msgstr "Ombud"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:45
|
||
|
msgid "Setup delegates for my account"
|
||
|
msgstr "Ställ in ombud för mitt konto"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:49
|
||
|
msgid "Out of Office..."
|
||
|
msgstr "Frånvaro..."
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:49
|
||
|
msgid "Setup Out of Office Message"
|
||
|
msgstr "Ställ in frånvaromeddelande"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:53
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Lösenord"
|
||
|
|
||
|
#: mainwindow.cpp:53
|
||
|
msgid "Change the password"
|
||
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
||
|
|
||
|
#: otheruserpage.cpp:48
|
||
|
msgid "Add Account..."
|
||
|
msgstr "Lägg till konto..."
|
||
|
|
||
|
#: otheruserpage.cpp:51
|
||
|
msgid "Remove Account"
|
||
|
msgstr "Ta bort konto"
|
||
|
|
||
|
#: otheruserpage.cpp:143
|
||
|
msgid "Updating account..."
|
||
|
msgstr "Uppdaterar konto..."
|
||
|
|
||
|
#: otheruserpage.cpp:155
|
||
|
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kunde inte starta Kmail för att utföra kontouppdatering med Scalix-server"
|
||
|
|
||
|
#: otheruserpage.cpp:168
|
||
|
msgid "Scalix Server"
|
||
|
msgstr "Scalix-server"
|
||
|
|
||
|
#: otheruserview.cpp:45
|
||
|
msgid "Registered Accounts"
|
||
|
msgstr "Registrerade konton"
|
||
|
|
||
|
#: outofofficepage.cpp:43
|
||
|
msgid "I am in the office"
|
||
|
msgstr "Jag är närvarande"
|
||
|
|
||
|
#: outofofficepage.cpp:45
|
||
|
msgid "I am out of the office"
|
||
|
msgstr "Jag är borta"
|
||
|
|
||
|
#: outofofficepage.cpp:47
|
||
|
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
|
||
|
msgstr "Svara automatiskt till varje avsändare med följande text:"
|
||
|
|
||
|
#: passwordpage.cpp:43
|
||
|
msgid "New password:"
|
||
|
msgstr "Nytt lösenord:"
|
||
|
|
||
|
#: passwordpage.cpp:51
|
||
|
msgid "Retype new password:"
|
||
|
msgstr "Upprepa nytt lösenord:"
|
||
|
|
||
|
#: passwordpage.cpp:74
|
||
|
msgid "The two passwords differ!"
|
||
|
msgstr "De två lösenorden skiljer sig åt."
|
||
|
|
||
|
#: passwordpage.cpp:117
|
||
|
msgid "Unable to change the password"
|
||
|
msgstr "Kunde inte ändra lösenordet"
|
||
|
|
||
|
#: passwordpage.cpp:187
|
||
|
msgid "Password was changed successfully"
|
||
|
msgstr "Lösenordet ändrades med lyckat resultat"
|