|
|
|
# translation of searchbarplugin.po to Serbian
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
|
|
|
|
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2004.
|
|
|
|
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:41+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
|
|
msgstr "Traka pretrage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:88
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
|
|
|
"provider."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Traka pretrage<p>Unesite termin za traženje. Kliknite na ikonu da promenite "
|
|
|
|
"način ili opslužioca."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Focus Searchbar"
|
|
|
|
msgstr "Fokusiraj traku pretrage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
|
|
|
|
msgid "Find in This Page"
|
|
|
|
msgstr "Pronađi na ovoj strani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:356
|
|
|
|
msgid "%1 Search"
|
|
|
|
msgstr "%1 pretraga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Use Google Suggest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "For Google Only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "For All Searches"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Select Search Engines..."
|
|
|
|
msgstr "Odaberite motor pretrage..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.rc:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Traka sa alatima za pretragu"
|