|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 23:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
|
|
|
|
"Language: hr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crashesplugin.cpp:45
|
|
|
|
msgid "&Crashes"
|
|
|
|
msgstr "&Rušenja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crashesplugin.cpp:91 crashesplugin.cpp:115
|
|
|
|
msgid "All Pages of This Crash"
|
|
|
|
msgstr "Sve stranice s ovakvim rušenjima"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crashesplugin.cpp:121
|
|
|
|
msgid "No Recovered Crashes"
|
|
|
|
msgstr "Bez popravljenih rušenja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crashesplugin.cpp:133
|
|
|
|
msgid "&Clear List of Crashes"
|
|
|
|
msgstr "&Izbriši popis rušenja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: crashesplugin.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Dodatna alatna traka"
|