|
|
|
# translation of tdefile_torrent.po to hebrew
|
|
|
|
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:41+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Torrent Information"
|
|
|
|
msgstr "מידע ה-Torrent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "שם"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Torrent Length"
|
|
|
|
msgstr "אורך ה־ Torrent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Tracker URL"
|
|
|
|
msgstr "כתובת ה־ Tracker"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
|
|
|
msgstr "תאריך היווצרות"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Number of Files"
|
|
|
|
msgstr "מספר קבצים"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:101
|
|
|
|
msgid "File Piece Length"
|
|
|
|
msgstr "אורך חתיכת הקובץ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_torrent.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "הערה"
|