You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeabc_slox.po

184 lines
4.4 KiB

# translation of tdeabc_slox.po to French
# translation of tdeabc_slox.po to Français
# traduction de tdeabc_slox.po en Français
# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "2df@tuxfamily.org,nicolast@libertysurf.fr"
#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Protocole non http : « %1 »"
#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Téléchargement des événements"
#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Téléchargement des tâches"
#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Envoi de la fréquence"
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Changé"
#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Télécharger depuis :"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr ""
"Ne charger que les nouvelles données depuis la dernière synchronisation"
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Dossier des agendas..."
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Dossier des tâches..."
#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses global"
#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses interne"
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Identifiant du dossier"
#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Dossier privé"
#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Dossier public"
#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Dossier partagé"
#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Dossier système"
#: tdeabcresourceslox.cpp:217
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Télécharger les contacts"
#: tdeabcresourceslox.cpp:530
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Envoi des contacts"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Sélectionner un dossier..."
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Url de Base"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Dernière synchronisation des événements"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Dernière synchronisation des tâches"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Dossier des agendas"
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Dossier des tâches"
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Dernière synchronisation"