|
|
|
# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Slovak
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Minimum height:"
|
|
|
|
msgstr "Minimálna výška:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
|
|
"here.\n"
|
|
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
|
|
|
|
"10."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Výška zobrazeného obrázka nebude menšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n"
|
|
|
|
"Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa roztiahne vertikálne na 10-násobok."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
|
|
|
|
#: rc.cpp:10
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Maximum height:"
|
|
|
|
msgstr "Maximálna výška:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
|
|
|
|
#: rc.cpp:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
|
|
|
|
"here.\n"
|
|
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
|
|
|
|
"factor of 0.1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Výška zobrazeného obrázka nebude väčšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n"
|
|
|
|
"Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa zhustí vertikálne na 0,1-násobok."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
|
|
|
|
#: rc.cpp:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Minimum width:"
|
|
|
|
msgstr "Minimálna šírka:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
|
|
|
|
#: rc.cpp:20
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
|
|
"here.\n"
|
|
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
|
|
|
|
"of 10."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Šírka zobrazeného obrázka nebude menšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n"
|
|
|
|
"Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa roztiahne horizontálne na 10-násobok."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Maximum width:"
|
|
|
|
msgstr "Maximálna šírka:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
|
|
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
|
|
|
|
"factor of 0.1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Šírka zobrazeného obrázka nebude väčšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n"
|
|
|
|
"Hodnota 100 spôsobí, že obrázok 1000x1000 sa zhustí horizontálne na "
|
|
|
|
"0,1-násobok."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
|
|
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Choose which blend effects should be used:"
|
|
|
|
msgstr "Vyberte, ktoré efekty miešania sa majú použiť:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
|
|
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Effect"
|
|
|
|
msgstr "Efekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
|
|
|
|
#: rc.cpp:37
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
|
|
|
|
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Každý vybraný efekt je možné použiť na prechod medzi obrázkami. Ak vyberiete "
|
|
|
|
"viac efektov, budú vybrané náhodne."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
|
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
|
|
|
|
msgstr "Použiť hladké zväčšenie (vysoká kvalita, ale pomalšie)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
|
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
|
|
|
msgstr "Udržiavať pomer strán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
|
|
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
|
|
|
|
"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
|
|
|
|
"factor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak je toto zapnuté, KView sa vždy bude snažiť zachovať pomer strán. To znamená, "
|
|
|
|
"že ak sa šírka roztiahne x-krát, výška sa roztiahne o rovnaký násobok."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
|
|
|
|
#: rc.cpp:49
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Center image"
|
|
|
|
msgstr "Obrázok do stredu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:35
|
|
|
|
msgid "No Blending"
|
|
|
|
msgstr "Bez miešania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:36
|
|
|
|
msgid "Wipe From Left"
|
|
|
|
msgstr "Vyčistiť zľava"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:37
|
|
|
|
msgid "Wipe From Right"
|
|
|
|
msgstr "Vyčistiť zprava"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:38
|
|
|
|
msgid "Wipe From Top"
|
|
|
|
msgstr "Vyčistiť zhora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:39
|
|
|
|
msgid "Wipe From Bottom"
|
|
|
|
msgstr "Vyčistiť zdola"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:40
|
|
|
|
msgid "Alpha Blend"
|
|
|
|
msgstr "Alfa miešanie"
|