|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: all2.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Media Applet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:95
|
|
|
|
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Cynhaliwr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
|
|
|
|
msgstr "Athro da, amyneddgar a chynorthwyol. Diolch am bopeth!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Media"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:433
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "&Ffurfweddu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Media Applet Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Medium Types"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Types to Display"
|
|
|
|
msgstr "Mathau i Ddangos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Media to Display"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Services"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gwasanaethau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Devices Applet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rhaglennig Dyfeisiau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "\"devices:/\" ioslave frontend applet"
|
|
|
|
#~ msgstr "rhaglennig blaen-wyneb io-was \"devices:/\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Devices"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dyfeisiau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Devices Applet Preferences"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hoffterau Rhaglennig Dyfeisiau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Device Types"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mathau Dyfais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deselect the device types which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dad-ddewis y mathau dyfais nad ydych eisiau eu gweld yn y rhaglennig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Devices to Display"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dyfeisiau i Ddangos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deselect the devices which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dad-ddewis y dyfeisiau nad ydych eisiau eu gweld yn y rhaglennig"
|