You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook

350 lines
15 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kblackbox;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Mängu &kblackbox; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
<othercredit role="developer">&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1998</year><year>2000</year>
<holder>&Robert.Cimrman;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2001-2003</year>
<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-10</date>
<releaseinfo>0.3.0</releaseinfo>
<abstract><para>&kblackbox; on suurepärane loogikamäng, mis sai inspiratsiooni <application>emacs</application>i blackbox'ist.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KBlackBox</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>must kast</keyword>
<keyword>mäng</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="what-is-kblackbox">
<title>Mis on &kblackbox;?</title>
<para>&kblackbox; on suurepärane :-) loogikamäng, mis sai inspiratsiooni <application>emacs</application>i blackbox'ist. Suurem osa sellest käsiraamatustki tugineb <application>emacs</application>i algupärasele abifailile. </para>
<para>&kblackbox; on peitusemäng kastikeste ruudustikus. Sinu vastane (antud juhul siis juhunumbrite generaator) on sinna ära peitnud mitu palli. Tulistades kasti kiiri ning vaadates, kuhu nad välja jõuavad, on võimalik ära arvata peidetud pallide asukoht. Mida vähem kiiri sa pallide leidmiseks tulistad, seda parem (väiksem) on sinu tulemus.</para>
</chapter>
<chapter id="game-description">
<title>Mängu kirjeldus</title>
<para>Esimeses osas anname mängulaua kirjelduse, teises räägime mängulaual käitumisest ning kolmandas seletame põhjalikumale mängureegleid.</para>
<sect1 id="game-board-descritpion">
<title>Mängulaua kirjeldus</title>
<para>Mängulaual võib näha järgmisi elemente: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><interface>Mustad ruudud</interface></term>
<listitem><para>Must kast. Siin tuleb ära märkida ruudud, kus arvad palli olevat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Rohelised ruudud</interface></term>
<listitem><para>Need on laserid, mis sisselülitamisel tulistavad valguskiiri.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Helehallid ruudud</interface></term>
<listitem><para>Need ei kujuta endast midagi huvipakkuvat - see on lihtsalt mänguvälja ääristav ala.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Sinised pallid</interface></term>
<listitem><para><quote>Siin peab küll üks olema!</quote> arvad sa. Need märgivad kohta, kus sa arvad mustas ruudus peituvat palli.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Tsüaansinised pallid</interface></term>
<listitem><para>Näitavad, kus pallid tegelikult asuvad.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Punased pallid</interface></term>
<listitem><para>Punased on pallid, mida sa oled valesti asetanud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><interface>Pruunid ruudud</interface></term>
<listitem><para>Märkevärv</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note><para>Siinmainitud värve kasutatakse kõigest erinevat tüüpi väljade tähistamiseks antud käsiraamatus. Need <emphasis>ei pruugi</emphasis> vastata sugugi tegeliku mängu värvidele. Kui lihtsalt öelda, siis asub must kast keskel, selle ümber on laserid ja nende ümber ääreala. Värve arvesta ikka tegeliku mängu järgi. </para></note>
</sect1>
<sect1 id="user-interaction">
<title>Mängulaual käitumine</title>
<para>Kursorit saab liigutada ümber kasti tavapäraste kursori liigutamise klahvidega või hiirega. Laserite vahetamine või mustade kastide märkimine käib &HVN;ga või siis vajutusega klahvile <keycap>Return</keycap> ehk &Enter;.</para>
<para>Ära saab märkida ka välju, kus sinu arvates kindlasti palle ei ole. Selleks klõpsa &HPN;ga. See aitab tihtipeale paremini üles leida ala, kus pallid peituda võivad. Märkide (nii siniste kui pruunide) kustutamiseks klõpsa &HVN;ga. Pruune märke ei saa asetada sinistele. Sel moel ei ole sul võimalik kogemata eemaldada siniseid välju (oletatavaid palle) &HPN;ga tegutsedes. </para>
<para>Kui arvad, et oled pallide asukoha korrektselt ära arvanud, klõpsa &HKN;ga. Sulle antakse teada, kas sul oli õigus või mitte ning näidatakse, milline oli tulemus. Sinu tulemus koosneb tähtede ja numbrite summast väljaspool kasti, millele liidetakse 5 iga valesti ära arvatud palli eest. Kui arvasid mõne palli asukoha valesti ära, näidatakse sinu asetatut punasena ning palli tegelikku asukohta tsüaansinisena.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-rules">
<title>Mängureeglid</title>
<para>Pallid on peidetud musta kasti. Sinu võimalused pole tegelikult väga suured - ainus, mida sa saad teha, on tulistada kasti ümber seatud lasereid. Iga kasti tulistatud laserikiir võib kaasa tuua ühe kolmest järgmisest tulemusest: </para>
<anchor id="detour"/>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Kõrvalekalle</term>
<listitem><para>Kiir kaldub kõrvale ning jõuab teise kohta kui see, kuhu sina soovisid seda jõudvat. Mänguväljal tähistatakse kõrvalekaldeid ühesuguste numbritega, millest üks asub seal, kus kiir välja tulistati, ning teine seal, kuhu see jõudis.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Peegeldus</term>
<listitem><para>Kiir peegeldub ning jõuab tagasi samasse kohta, kust ta välja tulistati. Mänguväljal tähistatakse peegeldusi tähega <guilabel>R</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tabamus</term>
<listitem><para>Kiir tabab otse palli ning neeldub selles, jõudmata kastist välja. Mänguväljal märgitakse tabamusi tähega <guilabel>H</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Reeglid, kuidas pallid kiiri kõrvale kallutavad, on üsna lihtsad ning kõige paremini selgitatavad näite abil.</para>
<para>Kui kiir pallile läheneb, kaldub ta kõrvale 90 kraadi. Kiir võib mitu korda kõrvale kalduda. Alltoodud diagrammidel tähistavad kriipsud tühje kaste ning täht <guilabel>O</guilabel> palli. Iga kiire algus- ja lõpp-punkt on märgitud numbritega, nagu seda on kirjeldatud eespool <link linkend="detour">kõrvalekalde</link> juures. Pane tähele, et numbrid algus- ja lõpp-punkti juures on alati ühesugused. <guilabel>*</guilabel> tähistab kiire teekonda.</para>
<para>Uuri hoolikalt palli positsiooni ja seda, kuidas ta põhjustab kiire kõrvalekaldumise 90-kraadise nurga all.</para>
<screen>1
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O -
- - O - - - - - - - O - - - - - - - * * * * - -
- - - - - - - - - - - * * * * * 2 3 * * * - - * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - O - * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * - O -
2 3
</screen>
<para>Nagu eespool märgitud, toimub peegeldumine, kui kiir jõuab tagasi oma lähtepunkti. See võib juhtuda mitmel moel: </para>
<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - -
R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
- - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - R * * * * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - - - - - -
</screen>
<para>Esimeses näites kallutab ülemine pall kiire alla, alumine pall vasakule ning lõpuks on kiir sunnitud lähtepunkti tagasi pöörduma. Teine näide on samalaadne. Kolmas on omamoodi erakordne, kuid siin tuleb lihtsalt aru saada, et kiirel polegi mingit võimalust kasti jõuda. Teine võimalus on seda võtta nii, et kiir kallutatakse alla juba enne kasti jõudmist.</para>
<para>Tabamus toimub siis, kui kiir põrkab otse vastu palli:</para>
<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - -
- - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - O - - - -
H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</screen>
<para>Võrdle kindlasti tabamuse teist näidet peegelduse esimese näitega.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="gui-description">
<title>&GUI; kirjeldus</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Käivitab uue mängu (ja lõpetab käimasoleva, kui see eksisteerib).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Alistu</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Näitab sulle pallide asukohta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu> Mäng</guimenu> <guimenuitem>Tehtud</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Kontrollib, kas kõik pallid on asetatud. Kui jah, siis lõpetab mängu, arvutab lõpptulemuse ning näitab ära pallide tegeliku asukoha. sama tulemuse annab klõps hiire <mousebutton>keskmise</mousebutton> nupuga. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Muudab põhiakna suurust, nii et see sobitub täpselt oma sisule. See on kasulik siis, kui oled kogemata muutnud akna suurust...</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lõpetab &kblackbox;i töö</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Näitab või peidab &kblackbox;i tööriistariba.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Näitab või peidab &kblackbox;i olekuriba akna allservas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guisubmenu>Suurus</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>Määrab mänguvälja (musta kasti) suuruse. Võimalikud valikud on <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>, <guimenuitem>10 x 10</guimenuitem> ja <guimenuitem>12 x 12</guimenuitem>. Vaikimisi on see <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guisubmenu>Pallid</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para>Määrab pallide arvu mustas kastis. Valikuvõimalused on <guimenuitem>4</guimenuitem> (vaikimisi), <guimenuitem>6</guimenuitem> ja <guimenuitem>8</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Treening</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Lülitab treeningurežiimi sisse ja välja. Treeningurežiimis näed, kus pallid tegelikult asuvad. Pane tähele, et selle muutuse rakendamiseks tuleb alustada uut mängu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saad määrata või muuta &kblackbox;is kasutatavaid kiirklahve.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Avab &kde; tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi, kus saad muuta &kblackbox;i tööriistariba välimust.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title>Menüü <guimenuitem>Abi</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbar">
<title>Tööriistariba</title>
<screenshot>
<screeninfo>&kblackbox;i tööriistariba</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>&kblackbox;i tööriistariba pakub kiire ja hõlpsa võimaluse kasutada sagedasemaid &kblackbox;i funktsioone. Vasakult paremale asuvad seal ikoonid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guiicon>Uus</guiicon></term>
<listitem><para>Käivitab uue mängu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guiicon>Alistu</guiicon></term>
<listitem><para>Näitab sulle pallide asukohta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guiicon>Tehtud</guiicon></term>
<listitem><para>Kontrollib, kas kõik pallid on asetatud. Kui jah, siis lõpetab mängu, arvutab lõpptulemuse ning näitab ära pallide tegeliku asukoha. sama tulemuse annab klõps hiire <mousebutton>keskmise</mousebutton> nupuga. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title>Autorid ja litsents</title>
<para>&kblackbox;</para>
<para>Rakenduse autoriõigus 1998-2000: &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>
<para>Dokumentatsioon: &Robert.Cimrman;. Uuendas ja teisendas DocBook vormingusse &kde; 2.0 jaoks: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
<para>Praegune hooldaja: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>
<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>