|
|
|
# translation of kcmcddb.po to Japanese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Kaori Andou <parsley@happy.email.ne.jp>, 2004.
|
|
|
|
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
|
|
|
|
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
|
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 23:00+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
|
msgstr "キャッシュの場所"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
|
|
msgstr "ミラーリストを取得できませんでした。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
|
|
msgstr "取得できません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
|
|
msgstr "ミラーを選択"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
|
|
msgstr "以下のミラーから一つ選択してください"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB"
|
|
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"CDDB は、CD のアーティストやタイトルや曲名などの情報を入手するために使われま"
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|
|
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"あなたが入力した E メールの詳細が不完全だったため、\n"
|
|
|
|
"freedb は送信に HTTP を使用するように設定されています。\n"
|
|
|
|
"E メールの設定を見直して再試行してください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
|
|
msgstr "不正な E メール設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
|
|
msgstr "CDDB の設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
|
|
msgstr "検索(&L)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "モード"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
|
|
msgstr "キャッシュのみ(&C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
|
|
msgstr "CD 情報を取得するためにローカルのキャッシュのみをチェックします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
|
|
msgstr "キャッシュとリモート(&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
|
|
|
"CDDB server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"リモートの CDDB サーバを検索する前に、ローカルにキャッシュされた CD 情報を"
|
|
|
|
"チェックします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
|
|
msgstr "リモートのみ(&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "リモートの CDDB サーバのみを検索します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
|
|
msgstr "CDDB サーバ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
|
|
msgstr "CDDB サーバ(&B):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
|
|
msgstr "転送方法(&T):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "CDDB サーバで試す検索タイプ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
|
|
msgstr "ミラーリストを表示(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "CDDB サーバと接続するためのポート"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
msgstr "ポート(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
|
msgstr "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
|
|
msgstr "CD 情報を検索するために使う CDDB サーバの名前"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Submit"
|
|
|
|
msgstr "送信(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
msgstr "メールアドレス:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
|
|
msgstr "送信方法"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
msgstr "サーバ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
|
|
msgstr "SMTP (Eメール)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "ポート:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
|
|
msgstr "Reply-To:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
|
|
msgstr "SMTP サーバ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
|
|
msgstr "サーバは認証が必要"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "ユーザ名:"
|