|
|
|
# TDE3 - charlatanui.po Russian translation
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 TDE Russian translation Team.
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 22:55+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Charlatan"
|
|
|
|
msgstr "Шарлатан"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Charlatan Interface Settings"
|
|
|
|
msgstr "Параметры интерфейса Шарлатан"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Scroll song title"
|
|
|
|
msgstr "Прокрутка названия песни"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
|
|
|
|
msgid "No File Loaded"
|
|
|
|
msgstr "Нет файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Noatun"
|
|
|
|
msgstr "Noatun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:369
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Volume: %1"
|
|
|
|
msgstr "Громкость: %1"
|