You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po

75 lines
1.9 KiB

# translation of kuick_plugin.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:54+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Όχι υποφάκελοι"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Προσωπικός φάκελος"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Ριζικός φάκελος"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "Ρύθμιση &συστήματος"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Τρέχων φάκελος"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "Επα&φή"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "Ε&ξερεύνηση..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Αντιγραφή στο"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Μετακίνηση στο"