You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

125 lines
3.0 KiB

# translation of konqsidebar_delicious.po to
# translation of konqsidebar_delicious.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr "Εναλλαγή όλων"
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Μετονομασία ετικέτας..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Μετονομασία ετικέτας"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Δώστε ένα νέο όνομα για την ετικέτα '%1':"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n"
"%1;"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες del.icio.us"
#. i18n: file widget.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#. i18n: file widget.ui line 43
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Ανανέωση ετικετών"
#. i18n: file widget.ui line 46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Ανανέωση της λίστας των ετικετών"
#. i18n: file widget.ui line 52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
#. i18n: file widget.ui line 63
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Μέτρηση"
#. i18n: file widget.ui line 100
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Ανανέωση &σελιδοδεικτών"
#. i18n: file widget.ui line 103
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr ""
"Ανανέωση της λίστας των σελιδοδεικτών ανάλογα με τις επιλεγμένες ετικέτες"
#. i18n: file widget.ui line 111
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Αποστολή &νέου..."
#. i18n: file widget.ui line 114
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Αποστολή ενός νέου σελιδοδείκτη"
#. i18n: file widget.ui line 120
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. i18n: file widget.ui line 131
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"