You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
243 lines
5.6 KiB
243 lines
5.6 KiB
13 years ago
|
<chapter id="xmltools">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>&XML; soovitaja</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Daniel</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Naber</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
>&Daniel.Naber.mail;</address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
</authorgroup
|
||
|
> <date
|
||
|
>2006-05-17</date
|
||
|
> <releaseinfo
|
||
|
>3.5.2</releaseinfo
|
||
|
> <abstract
|
||
|
> <para
|
||
|
>See plugin toetab &XML;-failide kirjutamist, pakkudes välja lubatud siltide nimekirja ja veel palju muudki.</para>
|
||
|
|
||
|
</abstract>
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>kate</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>xml</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Sissejuhatus</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>See plugin pakub variante, mis on &XML;-failis mingis positsioonis vastavalt faili DTD-le lubatud ja mis mitte. Plugin loetleb võimalikud elemendid, atribuudid, atribuudi väärtused ja olemid vastavalt kursori asukohale (nt. kõik olemid, kui märk kursorist vasakul on <quote
|
||
|
>&</quote
|
||
|
>). Samuti võimaldab see sulgeda lähima vasakul avatud sildi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><acronym
|
||
|
>DTD</acronym
|
||
|
> peab eksisteerima &XML;-vormingus nii, nagu selle on loonud Perli rakendus <command
|
||
|
>dtdparse</command
|
||
|
>. Me nimetame selles vormingus DTD-d <quote
|
||
|
>meta-DTD-ks</quote
|
||
|
>. Mõned meta-DTD-d on juba paketiga kaasas, need asuvad kataloogis <filename class="directory"
|
||
|
>$KDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename
|
||
|
>, mis on ühtlasi ka vaikekataloog, kui valid menüükäsu <guimenuitem
|
||
|
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
|
||
|
>. Omaenda DTD loomiseks tõmba <command
|
||
|
>dtdparse</command
|
||
|
> internetist: <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net"
|
||
|
>http://dtdparse.sourceforge.net</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="xmltools-how-to-use">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kasutamisjuhend</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Käivita &kate; ja ava seadistustedialoog menüükäsuga <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kate; seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Seejärel vali <guilabel
|
||
|
>Kate XML soovitaja</guilabel
|
||
|
>, mille leiab sektsioonis <guilabel
|
||
|
>Rakendus</guilabel
|
||
|
>/<guilabel
|
||
|
>Pluginad</guilabel
|
||
|
>, ja sulge dialoog. Pärast seda vali <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>XML</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> Kui dokumendil puudub <quote
|
||
|
>DOCTYPE</quote
|
||
|
> või on see tundmatu, tuleb failisüsteemist valida meta-DTD. Muidu laaditakse aktiivse dokumendiga sobiv DOCTYPE automaatselt.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Nüüd saab kasutada pluginat kirjutamise ajal:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>< ("vähem kui"-klahv)</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See toob esile võimalike elementide loendi, kui kursor ei asu juba sildi sees. Arvesta, et praegu ei ole seda võimalik kasutada tipptaseme elemendi lisamiseks (⪚ <quote
|
||
|
><html></quote
|
||
|
>).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>" (jutumärk)</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See toob esile võimalike atribuutide väärtuste nimekirja (kui neid on), kui kursor on sildi sees.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>(tühikuklahv)</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See toob esile paeguse elemendi võimalikud väärtused, kui kursor on sildi sees.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>& (ja-märk ehk ampersand)</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See toob esile võimalike olemite nimekirja.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="xmltools-features-and-limitations">
|
||
|
<title
|
||
|
>Võimalused ja piirangud</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kõiki funktsioone ja piiranguid saab testida, kui avada &kate;s <filename
|
||
|
>$KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename
|
||
|
> ja järgida juhiseid. Pane tähele, et plugina praegune versioon ei toeta veel mitut vaadet dokumendi kohta.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="xmltools-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menüü struktuur</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Return</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>XML</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Lisa element...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See avab dialoogi, mis võimaldab lisada &XML;-elemendi. Märgid <, > ja lõpusilt lisatakse automaatselt. Kui valisid enne selle menüükäsu kasutamist mingi teksti, ümbritsetakse valitud tekst ava- ja lõpusildiga. Dialoog soovitab ka muid elemente, mida on võimalik lisada kursori asukohta, kui oled menüükäsu <guimenuitem
|
||
|
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
|
||
|
> abil omistanud dokumendile meta-DTD. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
><</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>XML</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Sulge element</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See otsib tekstis silti, mis ei ole veel suletud, ning lisab vastava lõpusildi. Otsing algab kursori asukohast ja suundub vasakule. Kui midagi ei leita, siis ka midagi ei juhtu.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>XML</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>See ütleb pluginale, millist meta-DTD-d kasutada aktiivse dokumendi jaoks. Pane tähele, et omistamist ei saa salvestada ja operatsiooni tuleb korrata, kui käivitad &kate; uuesti.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Autorid ja litsents</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kate; plugin <quote
|
||
|
>XML soovitaja</quote
|
||
|
>: autoriõigus 2001, 2002: &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002: &Daniel.Naber; </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2002 <email
|
||
|
>bald@starman.ee</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underGPL; </sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|