You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
84 lines
2.0 KiB
84 lines
2.0 KiB
13 years ago
|
# translation of cvsservice.po to German
|
||
|
# Übersetzung von cvsservice.po ins Deutsche
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
#
|
||
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
|
||
|
# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
|
||
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 16:48+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Stephan Johach"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "hunsum@gmx.de"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:33
|
||
|
msgid "prompt"
|
||
|
msgstr "prompt"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:40
|
||
|
msgid "cvsaskpass"
|
||
|
msgstr "cvsaskpass"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:41
|
||
|
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
|
||
|
msgstr "ssh-askpass für den CVS DCOP-Dienst"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:43
|
||
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
||
|
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
||
|
msgid "Please type in your password below."
|
||
|
msgstr "Bitte geben Sie unten Ihr Passwort ein."
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:67
|
||
|
msgid "Repository:"
|
||
|
msgstr "Archiv:"
|
||
|
|
||
|
#: cvsloginjob.cpp:116
|
||
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
||
|
msgstr "Geben Sie das Passwort für das Archiv ein."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:991
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
||
|
"function!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Um diese Funktionalität zu nutzen, müssen Sie zuerst einen lokalen "
|
||
|
"Arbeitsordner festlegen."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:1005
|
||
|
msgid "There is already a job running"
|
||
|
msgstr "Es wurde bereits ein Befehl abgesetzt"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "CVS DCOP service"
|
||
|
msgstr "CVS DCOP-Dienst"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "DCOP service for CVS"
|
||
|
msgstr "DCOP-Dienst für CVS"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "Entwickler"
|