You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/knotify.po

107 lines
3.9 KiB

# translation of knotify.po to Macedonian
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2000,2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Сервер за известувања на TDE "
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Тековен одржувач"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Поддршка на звук"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Претходен одржувач"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"За време на претходното стартување, KNotify падна при создавањето на Arts::"
"Dispatcher. Дали сакате повторно да се обидете или да го оневозможите "
"излезот за звук на aRts?\n"
"\n"
"Ако сега изберете да го оневозможите излезот за звук на aRts, може подоцна "
"повторно да го овозможите или да изберете алтернативен изведувач на звук во "
"контролниот панел за Системски известувања."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Проблем со KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "Обиди се пов&торно"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Оневозможи го &излезот на aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"За време на претходното стартување, KNotify падна при инстанцирањето на "
"KNotify. Дали сакате повторно да се обидете или да го оневозможите излезот "
"за звук на aRts?\n"
"\n"
"Ако сега изберете да го оневозможите излезот за звук на aRts, може подоцна "
"повторно да го овозможите или да изберете алтернативен изведувач на звук во "
"контролниот панел за Системски известувања."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Известување"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Катастрофа!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Системски известувања на TDE "