You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
56 lines
1.6 KiB
56 lines
1.6 KiB
13 years ago
|
# Version: $Revision: 639468 $
|
||
11 years ago
|
# translation of tdeabc_net.po to Polish
|
||
13 years ago
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2006.
|
||
|
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
11 years ago
|
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
|
||
13 years ago
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:40+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: resourcenet.cpp:141
|
||
|
msgid "Unable to download file '%1'."
|
||
|
msgstr "Nie można ściągnąć pliku '%1'."
|
||
|
|
||
|
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
|
||
|
msgid "Unable to open file '%1'."
|
||
|
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'."
|
||
|
|
||
|
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
|
||
|
msgid "Problems during parsing file '%1'."
|
||
|
msgstr "Problemy w czasie analizy pliku '%1'."
|
||
|
|
||
|
#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
|
||
|
msgid "Unable to save file '%1'."
|
||
|
msgstr "Nie można zapisać pliku '%1'."
|
||
|
|
||
|
#: resourcenet.cpp:250
|
||
|
msgid "Unable to upload to '%1'."
|
||
|
msgstr "Nie można wysłać pliku '%1'."
|
||
|
|
||
|
#: resourcenet.cpp:351
|
||
|
msgid "Download failed in some way!"
|
||
|
msgstr "Ściągnięcie pliku nie powiodło się!"
|
||
|
|
||
|
#: resourcenetconfig.cpp:42
|
||
|
msgid "Format:"
|
||
|
msgstr "Format:"
|
||
|
|
||
|
#: resourcenetconfig.cpp:48
|
||
|
msgid "Location:"
|
||
|
msgstr "Lokalizacja:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unable to open URL '%1' for reading"
|
||
|
#~ msgstr "Nie można otworzyć URL-a '%1' do czytania"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unable to save URL '%1'"
|
||
|
#~ msgstr "Niemożliwe zapisanie URL '%1'"
|