|
|
|
# tradução de kcm_kviewgeneralconfig.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
|
|
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:59-0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Resizing"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionando"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Only resize window"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionar somente a janela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Resize image to fit window"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionar a imagem para que preencha a janela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Don't resize anything"
|
|
|
|
msgstr "Não redimensionar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Best fit"
|
|
|
|
msgstr "Melhor ajuste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewconfmodules.cpp:49
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
|
|
|
|
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
|
|
|
|
"down.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>O KView redimensionará a janela para preencher a imagem. A imagem nunca será "
|
|
|
|
"escalonada acima disso, porém, se ela for muito grande para a tela, será "
|
|
|
|
"diminuída.</p>"
|