You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
495 lines
12 KiB
495 lines
12 KiB
13 years ago
|
# translation of audiocd_encoder_lame.po to Svenska
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:18+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
||
|
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Cop&yrighted"
|
||
|
msgstr "Med cop&yright"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
|
||
|
msgstr "Markera MP3 filer med copyright"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
|
||
|
msgstr "Markera MP3 filer med copyright."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Origi&nal"
|
||
|
msgstr "Origi&nal"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Mark MP3 file as an original"
|
||
|
msgstr "Markera MP3 filer som original"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Mark MP3 file as an original."
|
||
|
msgstr "Markera MP3 filer som original."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&ISO encoding"
|
||
|
msgstr "&ISO-kodning"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Try to use strict ISO encoding"
|
||
|
msgstr "Försök använda strikt ISO-kodning"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
|
||
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
|
||
|
msgstr "Det här väljer maximal bithastighet som används för kodning."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Error protection"
|
||
|
msgstr "&Felskydd"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Write ID3 tag"
|
||
|
msgstr "&Skriv ID3-tagg"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
|
||
|
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Om markerad och om stöd för CDDB är tillgängligt, läggs en ID3-tagg till"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Encoding Method"
|
||
|
msgstr "Kodningsmetod"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Låg"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Hög"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
|
||
|
#: rc.cpp:54
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Quality:"
|
||
|
msgstr "&Kvalitet:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
|
||
|
#: rc.cpp:57
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Stereo"
|
||
|
msgstr "Stereo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
|
||
|
#: rc.cpp:60
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Joint Stereo"
|
||
|
msgstr "Gemensam stereo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
|
||
|
#: rc.cpp:63
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Dual Channel"
|
||
|
msgstr "Dubbel kanal"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
|
||
|
#: rc.cpp:66
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Mono"
|
||
|
msgstr "Mono"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
|
||
|
#: rc.cpp:69
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
|
||
|
"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
|
||
|
"signal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Det här alternativet styr om MP3-filer spelas in med en eller två kanaler. "
|
||
|
"Observera att välja <i>\"Mono\"</i> reducerar filstorleken, men dödar också "
|
||
|
"stereosignalen."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
|
||
|
#: rc.cpp:72
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Constant bitrate"
|
||
|
msgstr "Konstant bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
|
||
|
#: rc.cpp:75
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Variable bitrate"
|
||
|
msgstr "Variabel bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
|
||
|
#: rc.cpp:78
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Variable Bitrate Settings"
|
||
|
msgstr "Inställningar för variabel bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
|
||
|
#: rc.cpp:81
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Specify avera&ge bitrate:"
|
||
|
msgstr "Ange &medelbithastighet:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
|
||
|
#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "32 kbs"
|
||
|
msgstr "32 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
|
||
|
#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "40 kbs"
|
||
|
msgstr "40 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
|
||
|
#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "48 kbs"
|
||
|
msgstr "48 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
|
||
|
#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "56 kbs"
|
||
|
msgstr "56 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
|
||
|
#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "64 kbs"
|
||
|
msgstr "64 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
|
||
|
#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "80 kbs"
|
||
|
msgstr "80 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
|
||
|
#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "96 kbs"
|
||
|
msgstr "96 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
|
||
|
#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "112 kbs"
|
||
|
msgstr "112 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
|
||
|
#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "128 kbs"
|
||
|
msgstr "128 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
|
||
|
#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "160 kbs"
|
||
|
msgstr "160 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
|
||
|
#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "192 kbs"
|
||
|
msgstr "192 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
|
||
|
#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "224 kbs"
|
||
|
msgstr "224 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
|
||
|
#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "256 kbs"
|
||
|
msgstr "256 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
|
||
|
#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "320 kbs"
|
||
|
msgstr "320 kbit/s"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
|
||
|
#: rc.cpp:129
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Maximal bi&trate:"
|
||
|
msgstr "Maximal bi&thastighet:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
|
||
|
#: rc.cpp:135
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Write &Xing VBR tag"
|
||
|
msgstr "Skriv &Xing-tagg för variabel bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
|
||
|
#: rc.cpp:138
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Det här skriver ytterligare information, introducerad av Xing, som hör till "
|
||
|
"variabel bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
|
||
|
#: rc.cpp:183
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Minimal &value is a hard limit"
|
||
|
msgstr "Minimalt &värde är en hård gräns"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
|
||
|
#: rc.cpp:186
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Minimal &bitrate:"
|
||
|
msgstr "Minimal &bithastighet:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
|
||
|
#: rc.cpp:189
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
|
||
|
msgstr "Det här väljer minimal bithastighet som används för kodning."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
|
||
|
#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Constant Bitrate Settings"
|
||
|
msgstr "Inställningar för konstant bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
|
||
|
#: rc.cpp:237
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Bitrate:"
|
||
|
msgstr "Bithastighet:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
|
||
|
#: rc.cpp:282
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
|
||
|
msgstr "Ju högre bithastighet, desto bättre kvalitet och desto större fil."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
|
||
|
#: rc.cpp:285
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Filter Settings"
|
||
|
msgstr "Filtreringsinställningar"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
|
||
|
#: rc.cpp:288
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Lowpass filter cutoff above"
|
||
|
msgstr "Lågpassfiltret skär ö&ver"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
|
||
|
#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid " Hz"
|
||
|
msgstr " Hz"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
|
||
|
#: rc.cpp:294
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Highpass filter cutoff below"
|
||
|
msgstr "Högpassfiltret skär &under"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
|
||
|
#: rc.cpp:300
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Low&pass filter width"
|
||
|
msgstr "&Lågpassfiltrets bredd"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
|
||
|
#: rc.cpp:306
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Highpa&ss filter width"
|
||
|
msgstr "&Högpassfiltrets bredd"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
|
||
|
#: rc.cpp:312
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Constant Bitrate"
|
||
|
msgstr "Konstant bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
|
||
|
#: rc.cpp:315
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Variable Bitrate"
|
||
|
msgstr "Variabel bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
|
||
|
#: rc.cpp:318
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Stereo Mode"
|
||
|
msgstr "Stereoläge"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
|
||
|
#: rc.cpp:321
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Quality"
|
||
|
msgstr "Kvalitet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
|
||
|
#: rc.cpp:324
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Copyrighted"
|
||
|
msgstr "Med copyright"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
|
||
|
#: rc.cpp:327
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Original"
|
||
|
msgstr "Original"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
|
||
|
#: rc.cpp:330
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "ISO Encoding"
|
||
|
msgstr "ISO-kodning"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
|
||
|
#: rc.cpp:333
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Error protection"
|
||
|
msgstr "Felskydd"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
|
||
|
#: rc.cpp:336
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Write ID3 Tag"
|
||
|
msgstr "Skriv ID3-tagg"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
|
||
|
#: rc.cpp:342
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Minimal bitrate"
|
||
|
msgstr "Minimal bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
|
||
|
#: rc.cpp:345
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Minimal Value is a hard limit"
|
||
|
msgstr "Minimalt värde är en hård gräns"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
|
||
|
#: rc.cpp:348
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Maximal bitrate"
|
||
|
msgstr "Maximal bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
|
||
|
#: rc.cpp:351
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Average bitrate"
|
||
|
msgstr "Medelbithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
|
||
|
#: rc.cpp:354
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Write Xing VBR tag"
|
||
|
msgstr "Skriv Xing-tagg för variabel bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
|
||
|
#: rc.cpp:357
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Minimal bitrate value"
|
||
|
msgstr "Minimalt värde för bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
|
||
|
#: rc.cpp:360
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Maximal bitrate value"
|
||
|
msgstr "Maximalt värde för bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
|
||
|
#: rc.cpp:363
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Average bitrate value"
|
||
|
msgstr "Medelvärde för bithastighet"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
|
||
|
#: rc.cpp:366
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Lowpass filter cutoff above"
|
||
|
msgstr "Lågpassfiltret skär ovanför"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
|
||
|
#: rc.cpp:369
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
|
||
|
msgstr "Lågpassfiltret skär ovanför detta värde"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
|
||
|
#: rc.cpp:372
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Highpass filter cutoff above"
|
||
|
msgstr "Högpassfiltret skär ovanför"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
|
||
|
#: rc.cpp:375
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Highpass filter cutoff above Value"
|
||
|
msgstr "Högpassfiltret skär ovanför detta värde"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
|
||
|
#: rc.cpp:378
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Lowpass filter width"
|
||
|
msgstr "Lågpassfiltrets bredd"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
|
||
|
#: rc.cpp:381
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Lowpass filter width value"
|
||
|
msgstr "Värde för lågpassfiltrets bredd"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
|
||
|
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Highpass filter width"
|
||
|
msgstr "Högpassfiltrets bredd"
|