|
|
|
# translation of tdefile_rfc822.po to
|
|
|
|
# translation of tdefile_rfc822.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
|
|
|
|
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "기술적인 세부사항"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:58
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "보낸이"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:59
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "받는이"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "제목"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Content-Type"
|
|
|
|
msgstr "내용 타입"
|